Tuesday, October 30, 2018

ПОСЛЕДЊЕ ЗБОГОМ / LAST GOODBYE


Last Goodbye

This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die.
But it's over
Just hear this and then I'll go:
You gave me more to live for,
More than you'll ever know.

Well, this is our last embrace,
Must I dream and always see your face?
Why can't we overcome this wall?
Baby, maybe it's just because I didn't know you at all.

Kiss me, please kiss me,
But kiss me out of desire, babe, and not consolation.
Oh, you know it makes me so angry 'cause I know that in time
I'll only make you cry, this is our last goodbye.

Did you say, "No, this can't happen to me"?
And did you rush to the phone to call?
Was there a voice unkind in the back of your mind saying,
"Maybe, you didn't know him at all,
you didn't know him at all,
oh, you didn't know"?

Well, the bells out in the church tower chime,
Burning clues into this heart of mine.
Thinking so hard on her soft eyes, and the memories
Offer signs that it's over, it's over.


Последње збогом
(Џеф Бакли)

Ово је наше последње збогом
Мрзим што љубав међу нама умире.
Али готово је
Само саслушај ово и одлазим:
Дала си ми више разлога да живим,
Него што ћеш икада моћи да претпоставиш.

Дакле, ово је наш последњи загрљај,
Да ли увек у сновима морам да видим твоје лице?
Зашто не можемо да пређемо преко овог зида?
Душо, можда зато што те уопште нисам ни познавао.

Пољуби ме, молим те, пољуби ме,
Али пољуби ме због жудње, не због утехе.
О, знаш да ме љути што знам да ћу те у неком тренутку
Само расплакати, ово је наше последње збогом.

Да ли си рекла: "Не, ово мени не може да се догоди?"
И да ли си потрчала ка телефону да зовеш?
Да ли је неки непријатан глас у твојој глави говорио:
"Можда га уопште ниси ни познавала,
ниси га уопште познавала,
о, ниси знала?"

Звона црквеног торња звоне,
Урезујући ми наговештаје у срце.
Размишљам о њеним нежним очима, а успомене ми

Дају знаке да је све готово, готово је.


(превод: AliceCenturyChild)

No comments:

Post a Comment