Carlito’s Way
Sorry boys, all the
stitches in the world
can't sew me
together again.
Lay down... lay
down.
Gonna stretch me
out in Fernandez funeral home
on Hun and Ninth
street.
Always knew I'd
make a stop there,
but a lot later
than a whole gang of people thought...
Last of the
Moh-Ricans...
well maybe not the
last.
Gail's gonna be a
good mom...
New improved
Carlito Brigante...
Hope she uses the
money to get out.
No room in this
city for big hearts like hers...
Sorry baby, I tried
the best I could, honest...
Can't come with me
on this trip, Loaf.
Getting the shakes
now, last call for drinks,
bars closing
down...
Sun's out, where
are we going for breakfast?
Don't wanna go far.
Rough night…
Tired baby...
Tired...
Карлитов пут
(Дејвид Кеп, по
романима Едвина Тореса)
Јебига момци, ни сви шавови овог света
не могу сад да ме закрпе.
Лези... лези.
Изложиће ме у Фернандезовој мртвачници,
на ћошку Хана и Девете.
Одувек сам знао да ћу ту да завршим
- али много
касније
него што је гомила људи мислила...
Последњи Мох-ор-иканац...
Добро, можда не баш последњи.
Гејл ће бити добра мама...
Новом, унапређеном Карлиту Бригантеу...
Ваљда ће искористити новац да се извуче одавде.
Нема у овом граду места
за велико срце као што је њено...
Извини душо, покушао сам
како сам најбоље знао и умео, стварно...
Не можеш са мном на овај пут, Векнице.
Креће дрхтавица, последња тура пића,
бар се затвара...
Сунце излази, где ћемо на доручак?
Немој негде далеко.
Тешка ноћ...
Уморан сам душо... Уморан...
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment