Monday, October 15, 2018

КАРЛИТОВ ПУТ / CARLITO’S WAY


Carlito’s Way
(David Koepp, based on the novels by Edwin Torres)

Sorry boys, all the stitches in the world
can't sew me together again.
Lay down... lay down.
Gonna stretch me out in Fernandez funeral home
on Hun and Ninth street.
Always knew I'd make a stop there,
but a lot later than a whole gang of people thought...
Last of the Moh-Ricans...
well maybe not the last.
Gail's gonna be a good mom...
New improved Carlito Brigante...
Hope she uses the money to get out.
No room in this city for big hearts like hers...
Sorry baby, I tried the best I could, honest...
Can't come with me on this trip, Loaf.
Getting the shakes now, last call for drinks,
bars closing down...
Sun's out, where are we going for breakfast?
Don't wanna go far.
Rough night…
Tired baby... Tired...

Карлитов пут
(Дејвид Кеп, по романима Едвина Тореса)

Јебига момци, ни сви шавови овог света
не могу сад да ме закрпе.
Лези... лези.
Изложиће ме у Фернандезовој мртвачници,
на ћошку Хана и Девете.
Одувек сам знао да ћу ту да завршим
 - али много касније
него што је гомила људи мислила...
Последњи Мох-ор-иканац...
Добро, можда не баш последњи.
Гејл ће бити добра мама...
Новом, унапређеном Карлиту Бригантеу...
Ваљда ће искористити новац да се извуче одавде.
Нема у овом граду места
за велико срце као што је њено...
Извини душо, покушао сам
како сам најбоље знао и умео, стварно...
Не можеш са мном на овај пут, Векнице.
Креће дрхтавица, последња тура пића,
бар се затвара...
Сунце излази, где ћемо на доручак?
Немој негде далеко.
Тешка ноћ...
Уморан сам душо... Уморан...

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment