Friday, October 26, 2018

YOUR EYES / ТВОЈЕ ОЧИ


Твоје очи

Твоје очи
као летња киша падају по мени
твоје очи
врло добро знам

Напољу свиће
отићи ћеш из моје собе брже
него светлост
што кроз прозор улази зрак по зрак

Када спаваш
не могу да не мислим шта сањаш
не могу да не мислим шта мислиш
када спаваш ти

Твоје очи
као зреле шљиве падају по мени
твоје очи
врло добро знам

Твоје очи, твоје очи
прогоне ме, прогоне ме
Твоје очи, твоје очи
прогоне ме, прогоне ме...


Your Eyes

Your eyes
like a summer rain are falling all over me.
Your eyes
I know very well.

It's dawning outside,
you're gonna walk out of my room
faster than the light
that's coming through the window
ray by ray...

When you sleep
I can't help thinking what you dream
I can't help thinking what you think
when you sleep...

Your eyes
like ripe plums are falling all over me.
Your eyes
I know very well.

Your eyes, your eyes
are haunting me, are haunting me,
your eyes, your eyes
are haunting me, are haunting me...

(translated by Gavrilo Došen)

No comments:

Post a Comment