Do Not Forsake Me, O My Darlin’
Do not
forsake me o my darlin’
On this our
wedding day.
Do not
forsake me o my darlin’
Wait, wait
along.
The noonday
train will bring Frank Miller.
If I’m a man
I must be brave
And I must
face that deadly killer
Or lie a
coward, a craven coward,
Or lie a
coward in my grave.
O to be torn
‘twixt love and duty!
S’posin’ I
lose my fair-haired beauty!
Look at that
big hand move along
Nearin’ high
noon.
He made a vow
while in State’s Prison,
Vow’d it
would be my life or his and
I’m not
afraid of death, but O,
What will I
do if you leave me?
Do not
forsake me o my darlin’
You made that
promise when we wed.
Do not
forsake me o my darlin’
Although
you’re grievin’, I can’t be leavin’
Until I shoot
Frank Miller dead.
Wait along,
wait along
Wait along
Wait along
Не одреци ме се, драга
(Нед Вашингтон)
Не одреци ме се, драга,
на овај дан нашег венчања.
Не одреци ме се, драга,
чекај, сачекај.
Подневни воз доводи Френка Милера,
и ако сам човек, морам да будем храбар
и да се суочим с тим убицом
или да као кукавица, плашљива кукавица,
легнем у гроб.
О, бити распет међ' љубави и дужности!
Шта ако изгубим моју светлокосу лепотицу?
Гледам како се велика казаљка помера
и приближава подневу.
Он се заклео док је био у затвору
да ће бити или мој или његов живот
и не плашим се ја смрти, али, о,
шта ћу ако ме оставиш?
Не одреци ме се, драга,
обећала си то кад смо се венчали.
Не одреци ме се, драга,
иако тугујеш, не могу да одем
док не убијем Френка Милера.
Чекај, сачекај...
Сачекај,
сачекај...
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment