Saturday, September 1, 2018

ГОЗБА / LE FESTIN



Le Festin

Les rêves des amoureux sont comme le bon vin
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin
Affaibli par la faim, je suis malheureux
Volant en chemin tout ce que je peux
Car rien n'est gratuit dans la vie

L'espoir est un plat bien trop vite consommé
A sauter les repas je suis habitué
Un voleur solitaire est triste à nourrir
À nous, je suis amer, je veux réussir
Car rien n'est gratuit dans…

La vie… Jamais on ne me dira
Que la course aux étoiles; ça n'est pas pour moi
Laissez-moi vous émerveiller et prendre mon envol
Nous allons en fin nous régaler

La fête va enfin commencer
Sortez les bouteilles; fini les ennuis
Je dresse la table, de ma nouvelle vie
Je suis heureux à l'idée de ce nouveau destin
Une vie à me cacher et puis libre enfin
Le festin est sur mon chemin.

Гозба
(Камил Далме)

Снови љубавника су као добро вино,
доносе радост али и тугу.
Слаб од глади, несрећан сам,
крадем све што ми се нађе на путу,
јер ништа није бесплатно у животу.

Нада је јело које се пребрзо једе,
а ја сам навикао да прескачем оброке.
Усамљен и гладан лопов на смрт је тужан,
а што се нас тиче, огорчен сам, желим да успем,
јер ништа није бесплатно...

У животу... Нико не може да ми каже
да није за мене да дохватим звезде.
Дозволите да вас запањим и полетим,
јер на крају ми ћемо имати гозбу.

Славље коначно почиње,
донесите пиће, муке су готове.
Постављам трпезу мог новог живота,
радују ме мисли о новој судбини.
Живот у сакривању, а сад сам коначно слободан,
гозба је на путу.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment