Waiting for a star to fall
I hear your name
whispered on the wind
It's a sound that
makes me cry
I hear a song blow
again and again
Through my mind and I
don't know why
I wish I didn't feel
so strong about you
Like happiness and
love revolve around you
Trying to catch your
heart
Is like trying to
catch a star
So many people love
you baby
That must be what you
are
Waiting for a star to
fall
And carry your heart
into my arms
That's where you
belong
In my arms baby, yeah
I've learned to feel
what I cannot see
But with you I lose
that vision
I don't know how to
dream your dream
So I'm all caught up
in superstition
I want to reach out
and pull you to me
Who says I should let
a wild one go free
Trying to catch your
heart
Is like trying to
catch a star
But I can't love you
this much baby
And love you from
this far
Waiting for a star to
fall
And carry your heart
into my arms
That's where you
belong
In my arms baby, yeah
Waiting (however
long...)
I don't like waiting
(I'll wait for you...)
It's so hard waiting
(don't be too long...)
Seems like waiting
(makes me love you even more...)
Waiting for a star to
fall
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah
Чекам да звезда падне
And carry your heart into my arms
That's where you belong
In my arms baby, yeah
Чекам да звезда падне
(Џорџ Роберт
Мерил и Шенон Рубикам)
Чујем како ветар шапуће твоје име,
то је звук од ког ми се плаче.
Чујем песму која ми се стално
врти по глави а не знам зашто.
Волео бих да немам тако јака осећања према теби,
као да се око тебе врте сва моја срећа и љубав.
Покушавам да допрем до твог срца,
а то је као да покушавам да дохватим звезду.
Толико те људи воли, драга,
да мора да си то и сама.
Чекам да та звезда падне
и да твоје срце узмем у наручје,
јер ту ти припадаш,
у мом наручју, драга.
Научио сам како да осетим оно што не могу да видим,
али са тобом губим ту способност.
Не знам како да сањам твој сан
и зато сам се уплео у сујеверје.
Желим да допрем до тебе и да те привучем себи,
ко каже да треба да пустим да ствари иду својим
током?
Покушавам да допрем до твог срца,
а то је као да покушавам да дохватим звезду.
Али, ја не могу да те толико волим, драга
и да те волим толико издалека.
Чекам да та звезда падне
и да твоје срце узмем у наручје,
јер ту ти припадаш,
у мом наручју, драга.
Чекам (ма колико дуго...)
Не волим да чекам (али тебе ћу чекати...)
Тешко је чекати (немој да буде предуго...)
Изгледа да те због чекања (волим још више...)
Чекам да та звезда падне
и да твоје срце узмем у наручје,
јер ту ти припадаш,
у мом наручју, драга.
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment