Tuesday, August 28, 2018

МЕСЕЧЕВА РЕКА / MOON RIVER


Moon River

Moon River, wider than a mile
I’m crossing you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever you’re goin’, I’m goin’ your way

Two drifters, off to see the world
There’s such a lot of world to see
We’re after the same rainbow’s end, waitin’ ’round the bend
My huckleberry friend, Moon River, and me



Месечева река
(Џони Мерсер)

Месечева реко, шира од миље,
Прећи ћу те са стилом једног дана.
За тобом, која ствараш снове, која ломиш срца,
Где год да идеш, ићи  ћу и ја.

Две луталице кренуле су да виде свет,
А толико света има да се види.
Идемо ка истом крају дуге, који чека иза кривине,
Мој пријатељ из детињства, Месечева река и ја.

(превео Гаврило Дошен)


No comments:

Post a Comment