Sunday, August 19, 2018

СМАЊИО САМ СЕ / JE ME SUIS FAIT TOUT PETIT


Je me suis fait tout petit

Je n'avait jamais ôté mon chapeau
Devant personne
Maintenant je rampe et je fait le beau
Quand ell' me sonne
J'étais chien méchant ell' me fait manger
Dans sa menotte
J'avais des dents d' loup, je les ai changées
Pour des quenottes!

Je m' suis fait tout p'tit devant un' poupée
Qui ferm' les yeux quand on la couche
Je m' suis fait tout p'tit devant un' poupée
Qui fait Maman quand on la touche.

J'était dur à cuire ell' m'a converti
La fine mouche
Et je suis tombé tout chaud, tout rôti
Contre sa bouche
Qui a des dents de lait quand elle sourit
Quand elle chante
Et des dents de loup, quand elle est furie
Qu'elle est méchante.

Je subis sa loi, je file tout doux
Sous son empire
Bien qu'ell' soit jalouse au-delà de tout
Et même pire
Un’ jolie pervench’ qui m’avait paru
Plus joli’ qu’elle
Un' jolie pervench' un jour en mourut
A coup d'ombrelle.

Tous les somnambules, tous les mages m'ont
Dit sans malice
Qu'en ses bras en croix, je subirais mon
Dernier supplice
Il en est de pir's li en est d' meilleur's
Mais à tout prendre
Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
S'il faut se pendre.

Смањио сам се
(Жорж Брасанс)

Никад нисам скидао капу
никоме,
а сад пезим
кад год ме позове.
Био сам опасан пас, а она ме је натерала
да јој једем из ручице.
Имао сам вучје зубе, али сам их заменио
за млечне зубиће!

Смањио сам се због лутке
која затвара очи кад се стави у кревет.
Смањио сам се због лутке
која каже „мама“ кад се дотакне.

Био сам жилаво месо а она ме је променила,
паметница,
и пао сам, сав топао, сав печен
у њена уста,
пуна млечних зуба кад се осмехује,
и кад пева,
а вучјих зуба кад је бесна,
кад се разгоропади.

Прихватам њене законе,
поданик сам њене власти,
иако је љубоморна до лудила,
па и горе.
Један лепи зимзеленак, који ми се учинио
лепшим од ње,
тај лепи зимзеленак једног дана умро је
од ударца кишобраном.

Сви месечари, сви мудраци,
рекоше ми, без злобе,
Да ћу у њеним прекрштеним рукама
дочекати моје последње страдање.
Има горих, има бољих,
али све у свему,
обесио се ту или тамо,
свеједно је ако мораш да се бесиш.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment