Chaise
Longue
(Rhian Teasdale)
Mummy, daddy, look at me
I went to school and I got a degree
All my friends call it the big D
I went to school and I got the big D
I got the big D
I got the big D
I got the big D
I went to school and I got the big D
Is your muffin buttered?
Would you like us to assign someone to butter your muffin?
Excuse me (What?)
Excuse me (What?)
Hey, you, over there
On the chaise longue, in your underwear
What are you doing sitting down?
You should be horizontal now
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on thе chaise longue
On the chaisе longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
Is your mother worried?
Would you like us to assign someone to worry your mother?
Excuse me? (What?)
Excuse me? (What?)
Hey, you, in the front row
Are you coming backstage after the show?
Because I've got a chaise longue in my dressing room
And a pack of warm beer that we can consume
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
Софа
(Риан Тисдејл)
Мама, тата, гледајте ме,
ишо сам у школу и добио диплому.
Сви ортаци то зову велико „Д“,
ишо сам у школу и добио велико „Д“.
Добио сам велико „Д“,
добио сам велико „Д“,
добио сам велико „Д“,
ишо сам у школу и доби велико „Д“.
Јел ти мафин намазан путером?
Оћеш да задужимо неког да ти намаже мафин?
Извини – ша?
Извини – ша?
Еј ти тамо,
на софи, у доњем вешу,
шта радиш седећи?
Требало би да си одавно у хоризонтали.
На софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи,
на софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи.
Јел ти се брине мајка?
Оћеш да задужимо некога да брине твоју мајку?
Извини – ша?
Извини – ша?
Еј ти, у првом реду,
јел се враћаш у бекстејџ после представе?
Зато што имам софу у свлачионици
и паковање топлог пива које можемо да конзумирамо.
На софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи,
на софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
На софи, по цео дан, на софи.
(превео Гаврило Дошен)
(Rhian Teasdale)
Mummy, daddy, look at me
I went to school and I got a degree
All my friends call it the big D
I went to school and I got the big D
I got the big D
I got the big D
I got the big D
I went to school and I got the big D
Is your muffin buttered?
Would you like us to assign someone to butter your muffin?
Excuse me (What?)
Excuse me (What?)
Hey, you, over there
On the chaise longue, in your underwear
What are you doing sitting down?
You should be horizontal now
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on thе chaise longue
On the chaisе longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
Is your mother worried?
Would you like us to assign someone to worry your mother?
Excuse me? (What?)
Excuse me? (What?)
Hey, you, in the front row
Are you coming backstage after the show?
Because I've got a chaise longue in my dressing room
And a pack of warm beer that we can consume
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
On the chaise longue, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
All day long, all day long, on the chaise longue
On the chaise longue, all day long, on the chaise longue
Софа
(Риан Тисдејл)
Мама, тата, гледајте ме,
ишо сам у школу и добио диплому.
Сви ортаци то зову велико „Д“,
ишо сам у школу и добио велико „Д“.
Добио сам велико „Д“,
добио сам велико „Д“,
добио сам велико „Д“,
ишо сам у школу и доби велико „Д“.
Јел ти мафин намазан путером?
Оћеш да задужимо неког да ти намаже мафин?
Извини – ша?
Извини – ша?
Еј ти тамо,
на софи, у доњем вешу,
шта радиш седећи?
Требало би да си одавно у хоризонтали.
На софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи,
на софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи.
Јел ти се брине мајка?
Оћеш да задужимо некога да брине твоју мајку?
Извини – ша?
Извини – ша?
Еј ти, у првом реду,
јел се враћаш у бекстејџ после представе?
Зато што имам софу у свлачионици
и паковање топлог пива које можемо да конзумирамо.
На софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи,
на софи, на софи,
на софи, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
По цео дан, по цео дан, на софи.
На софи, по цео дан, на софи.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment