Tuesday, October 11, 2022

НЕ ОСТАВЉАЈ МЕ ОВАКО / DON'T LEAVE ME THIS WAY


Don’t Leave Me This Way
(Cary Gilbert)
 
Don't leave me this way
I can't survive, I can't stay alive
Without your love, oh baby
Don't leave me this way, no, I can't exist
I'll surely miss your tender kiss
Don't leave me this way
 
(Ahh) Baby, my heart is full of love and desire for you
Now come on down and do what you got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
Come on, satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
(Set me free, set me free)
 
Don't, don't you leave me this way, no
Don't you understand, I'm at your command?
Oh baby, please, please don't leave me this way, no, baby
Don't leave me this way, no
I can't survive, I can't stay alive
Without your love
Baby, don't leave me this way
 
(Ahh) Baby, my heart is full of love and desire for you
So come on down and do what you've got to do
You started this fire down in my soul
Now can't you see it's burning out of control?
So come on, satisfy the need in me
'Cause only your good loving can set me free
(Set me free, set me free) Aye, aye
I need your loving, baby, I need, I need
 
Satisfy the need in me
Satisfy the need in me
Hey, hey, baby
Come and satisfy the need in me
Oh, woah, baby
Come and satisfy the need in me
Oh, baby, don't leave me this way
Don't leave me this way
No, don't leave me this way
No, don't leave me this way, baby
Don't leave me
 
Не остављај ме овако
(Кери Гилберт)
 
Не остављај ме овако
јер не могу да преживим, не могу да останем жив
без твоје љубави, о бејби....
Не остављај ме овако, не, јер не могу да постојим,
сигурно ће ми недостајати твој нежан пољубац
и зато ме не остављај овако!
 
О, бејби, моје срце је пуно љубави и жеље за тобом
зато дођи овамо и уради оно што треба да урадиш....
упалила си ватру у мојој души
и како сада не видиш да се све разбуктало?
Зато дођи овамо и задовољи ту потребу у мени
јер само твоја љубав може да ме спасе!
(спаси ме, спаси ме!)
 
Не, не остављај ме овако, не,
зар не схваташ да управљаш мноме?
О бејби молим те, молим те не остављај ме овако!
Не остављај ме овако, не,
јер не могу да преживим, не могу да останем жив
без твоје љубави,
бејби не остављај ме овако.
 
О, бејби, моје срце је пуно љубави и жеље за тобом
зато дођи овамо и уради оно што треба да урадиш....
упалила си ватру у мојој души
и како сада не видиш да се све разбуктало?
Зато дођи овамо и задовољи ту потребу у мени
јер само твоја љубав може да ме спасе!
(Спаси ме, спаси ме!)
Треба ми твоја љубав, бејби, треба, треба ми!
 
Задовољи ту потребу у мени,
задовољи ту потребу у мени,
о, бејби,
дођи и задовољи ту потребу у мени,
о, бејби,
дођи и задовољи ту потребу у мени,
о, бејби, не остављај ме овако!
Не остављај ме овако,
Не, не остављај ме овако,
не, не остављај ме овако, бејби,
не остављај ме.
 
(превод: beogradjanka88)

No comments:

Post a Comment