American
Tune
Many’s
the time I’ve been mistaken
And
many times confused
Yes,
and I’ve often felt forsaken
And
certainly misused
Oh,
but I’m all right, I’m all right
I’m
just weary to my bones
Still,
you don’t expect to be
Bright
and bon vivant
So
far away from home, so far away from home
I
don’t know a soul who’s not been battered
I
don’t have a friend who feels at ease
I
don’t know a dream that’s not been shattered
Or
driven to its knees
Oh,
but it’s all right, it’s all right
For
lived so well so long
Still,
when I think of the road
We’re
traveling on
I
wonder what went wrong
I
can’t help it, I wonder what’s gone wrong
And
I dreamed I was dying
And
I dreamed that my soul rose unexpectedly
And
looking back down at me
Smiled
reassuringly
And
I dreamed I was flying
And
high above my eyes could clearly see
The
Statue of Liberty
Sailing
away to sea
And
I dreamed I was flying
Oh,
we come on the ship they call the Mayflower
We
come on the ship that sailed the moon
We
come in the age’s most uncertain hour
And
sing an American tune
Oh,
it’s all right, it’s all right
It’s
all right, it’s all right
You
can’t be forever blessed
Still,
tomorrow’s going to be another working day
And
I’m trying to get some rest
That’s
all I’m trying to get some rest
Америчка мелодија
Много пута сам био у заблуди
и много пута збуњен.
Да, и често сам се осећао
напуштено
и свакако злоупотребљено.
О, али ја сам добро, добро
сам,
само сам уморан до костију.
Ипак, не очекујеш да будеш
бистар и бонвиван
тако далеко од куће, тако
далеко од куће.
Не знам душу која није
претучена,
немам пријатеља који се
осећа опуштено.
Не знам за сан који није срушен
или бачен на колена.
О, али у реду је, у реду је
јер живео сам тако добро,
тако дуго.
Ипак, кад помислим на пут
којим путујемо,
питам се шта је пошло по злу?
Не могу да одолим, питам се
шта је пошло по злу?
И сањао сам да умирем
и сањао сам да ми је душа
неочекивано устала
и гледајући доле у мене
осмехнула се умирујуће.
И сањао сам да летим
и високо изнад мојих очију
могао се јасно видети
Кип Слободе
како отпловљава на море.
И сањао сам да летим.
О, долазимо на брод који
зову Мејфлауер,
долазимо на броду који је
пловио Месецом.
Долазимо у најнеизвеснијем
часу овог доба
и певамо америчку мелодију.
О, у реду је, у реду је,
у реду је, у реду је,
не можеш бити заувек
благословен.
Ипак, сутра ће бити још
један радни дан
и покушавам да се мало
одморим,
то је све, покушавам да се
одморим.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment