Mr.
Blue Sky
(Jeff
Lynne)
The
sun is shining in the sky
There
ain't a cloud in sight
It's
stopped raining, everybody's in the play
And
don't you know, it's a beautiful new day, hey
Running
down the Avenue
See
how the sun shines brightly
In
the city, on the streets where once was pity
Mr.
Blue Sky is living here today, hey
Mr.
Blue Sky, please tell us why
You
had to hide away for so long
Where
did we go wrong?
Hey,
you with the pretty face
Welcome
to the human race
A
celebration, Mr. Blue Sky's up there waiting
And
today is the day we've waited for, oh
Hey
there, Mr. Blue
We're
so pleased to be with you
Look
around, see what you do
Everybody
smiles at you
Mister
Blue Sky
Mister
Blue Sky
Mister
Blue Sky
Mr.
Blue, you did it right
But
soon comes Mr. Night
Creeping
over, now his hand is on your shoulder
Never
mind, I'll remember you this
I'll
remember you this way
Mr.
Blue Sky, please tell us why
You
had to hide away for so long
Where
did we go wrong?
Hey
there, Mr. Blue
We're
so pleased to be with you
Look
around, see what you do
Everybody
smiles at you
Г-дин Плаво Небо
(Џеф Лин)
Сунце сија на небу,
нема ниједног облака на видику,
престала је киша, сви су у игри.
Зар не знаш
да је диван нови дан, хеј!
Док трчиш низ авенију,
погледај како сунце сјајно сија
у граду.
По улицама где је једном било
греха,
данас живи г-дин Плаво Небо,
хеј!
Г-дине Плаво Небо, молим вас
реците нам зашто сте
морали да се кријете толико дуго,
где смо погрешили?
Г-дине Плаво Небо, молим вас
реците нам зашто сте
морали да се кријете толико дуго,
где смо погрешили?
Хеј ти, лепог лица,
добродошла у људски род!
Прослава, г-дин Плаво Небо чека
горе
и данас је дан који смо ишчекивали.
Хеј, г-дине Плаво,
тако нам је драго да будемо с
вама.
Погледајте, видите шта радите,
свако вам се осмехује!
Г-дин Плаво Небо,
г-дин Плаво Небо,
г-дин Плаво Небо...
Г-дине Плаво, добро сте урадили,
али ускоро ће пузећи доћи г-дин
Ноћ,
сад је његова рука на вашем рамену
Нема везе, вас ћу се сећати...
овако ћу се вас сећати.
Г-дине Плаво Небо, молим вас
реците нам зашто сте
морали да се кријете толико дуго,
где смо погрешили?
Хеј, г-дине Плаво,
тако нам је драго да будемо с
вама.
Погледајте, видите шта радите,
свако вам се осмехује!
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment