Thursday, October 1, 2020

МЕХАНИЧКА ЕЛЗА / ELSA MECHANIK

Elsa Mechanik
(Johnny Klimek)
 
Den Körper befreien
Vom Geist, ganz allein
Venen unter Strom
Arterien aus Chrom
Mein neues Selbst sei frei
Es lebt nun ohne zwei
Im eins
Im eins
 
Ein Antlitz der Unsterblichkeit
Ein Blick in die Unendlichkeit
Mir reißt heraus das Herz
Doch du entbehrst den Schmerz
 
Ermächtigung ist Wille (Wille)
Des Schicksals Recht und Drang (Drang)
Drum schrei' nur in der Stille (Stille)
Im Fühlen liegt nur Zwang (Zwang)
 
Механичка Елза

(Џони Климек)

 
Ослободи тело
духом, сасвим сам.
Електрификоване вене,
артерије од хрома.
Моје ново ја буди слободно,
сада живи без двоје,
ја сам један,
ја сам један.
 
Лице бесмртности,
поглед у бесконачност.
Срце ми се цепа,
али недостаје ти бол.
 
Оснаживање је воља (воља),
судбина је права и пуна жудње (жудње),
зато само вришти у тишини (тишини),
у осећањима постоји само принуда (принуда).


(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment