In the End
(Andrew
Quinn)
In the end my friend,
We all lie
And we’ll all cry
Or attract a bull’s eye
Use up our supply
In the blink of an eye.
In the end my friend,
We all stall.
We’ll all fall.
Ya lose it all
But you can have a ball
in spite of it all
Ya see, some of us love.
Only some of us love.
If only some of us can love,
Then why just the lucky ones do?
In the end my friend,
Not everyone wins.
But everyone sins.
And gets kicked in the shins.
Ya know the world.
This crazy world we live in.
And still the world spins.
На крају
(Ендрју Квин)
На крају,
пријатељу мој,
сви ми
лажемо
и сви
плачемо
или
привлачимо пажњу
и трошимо
све своје залихе,
у трен
ока.
На крају,
пријатељу мој,
сви ми
одуговлачимо.
Сви ми
падамо,
губимо
све што имамо,
али можемо
да се забавимо
упркос
свему.
Знаш,
неки од нас воле.
Само неки
од нас воле.
Ако само
неки од нас могу да воле,
зашто то
могу само они који имају среће?
На крају,
пријатељу мој,
не
побеђујемо сви.
Али, сви
су грешни.
И
добијају по цеваници.
Знаш
какав је свет.
Овај луди
свет у ком живимо,
а који се
и даље окреће.
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment