Tuesday, December 3, 2019

ПОТРЕС / BEBEN


Beben

Meine Liebe für dich ist am Leben
sie erlebte ein furchtbares Beben
und da liegt sie begraben
zwischen Trümmern und Schutt
- manche Liebe ging daran kaputt.

Ihre Chancen sind klein doch sie atmet
und sie hofft noch auf Rettung, sie wartet
auf ein Zeichen von draußen,
dass man sie nicht vergisst
- meine Liebe für dich wird vermisst.

Und ja, endlich wird mir klar
wie schön und wunderbar
diese Liebe war
sie war einfach da
jetzt schwebt sie in Gefahr.

Also räum' wir die Trümmer beiseite
wir suchen nicht länger das Weite
wir graben in die Tiefe,
bis Licht zu ihr dringt
- bis sie weiß, dass die Rettung gelingt.

Und wir seh'n sie nach all diesen Stunden
mit ihren Brüchen und Schürfung und Wunden
sie ist stark und nimmt das,
was gescheh'n ist in Kauf
- meine Liebe für dich gibt nicht auf

Und ja, meine Liebe ist da
jetzt kennt sie die Gefahr
endlich wird mir klar
sie bleibt so wunderbar
wie sie auch vorher war.

Meine Liebe für dich ist am Leben
sie erlebte ein furchtbares Beben
doch der Schreck ist vorbei
und jetzt weiß ichs von ihr
- meine Liebe will immer wieder zu dir.

Потрес
(Алин Коен)

Моја љубав према теби је жива,
доживела је страшан потрес
и лежи ту закопана
испод рушевина и шута
- нека друга љубав ју је срушила.

Шансе су јој мале, али дише
и даље се нада спасу, чека
на знак споља,
да је ниси заборавила
- недостаје ми моја љубав према теби.

И да, коначно схватам
како је лепа и дивна
та љубав била.
Била је једноставно ту,
а сада је у опасности.

И тако, склањамо рушевине на страну,
више не раскрчујемо простор,
копамо у дубину,
док светлост не продре до ње
- док не сазна да је спас дошао.

Док је не угледамо после свих тих сати,
са преломима, огреботинама и ранама.
Још је јака и схвата да је
оно што се догодило било вредно да се плати
- моја љубав према теби не одустаје.

И да, моја љубав је ту,
сада је свесна опасности
и ја коначно схватам,
она остаје онако дивна
као што је и пре била.

Моја љубав према теби је жива,
доживела је страшан потрес,
али он је прошао
и сада једно знам
- моја љубав ће увек желети да се врати теби.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment