Tuesday, July 16, 2019

САМА У СВОЈОЈ НОЋНОЈ МОРИ / LONELY IN YOUR NIGHTMARE


Lonely In Your Nightmare

Even on the darkest night
When empty promise means empty hand
Soldiers coming home
Like shadows turning red

And when the lights of hope
Are fading quickly then look to me
I'll be your homing angel
I'll be in your head

Because you're lonely in your nightmare
Let me in
And there's heat beneath your winter
Let me in

I see the delta traces
Living lonely out on the limb
And a passing glimmer
Warm beneath your skin

Please tread gently on the ground
When all around you earth turns to fire
Only get a second chance
When danger's on the wind

Because you're lonely in your nightmare
Let me in
Because there's heat beneath your winter
Let me in

Must be lucky weather
When you find the kind of wind that you need
C'mon show me all the light
And shade that made your name

I know you've got it in your head
I've seen that look before
You've built your refuge
Turns you captive all the same

Because you're lonely in your nightmare
Let me in
And it's barren in your garden
Let me in
Because there's heat beneath your winter
Let me in

Because you're so lonely in your nightmare
Let me in
And it's cold out on your stone range
Let me in
Because there's heat beneath your winter
Let me in

Сама у својој ноћној мори
(Енди, Џон и Роџер Тејлор/Ник Роудз/Сајмон Ле Бон)

Чак и у најмрачнијој ноћи,
када празна обећања значе празне руке,
војници се враћају кући,
као сенке које постају црвене.

И када светло наде
почиње да брзо бледи, погледај ме,
бићу твој анђео водич,
бићу ти у мислима.

Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.

Видим трагове делте
како животаре у неизвесности
и пролазни топли одсјај
испод твоје коже.

Молим те ходај опрезно по земљи
када се све око тебе претвара у ватру.
Можеш да добијеш још једну прилику
само кад опасност добије ветар у леђа.

Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.

Мораш да имаш много среће с временом
да нађеш ветар који ти је потребан.
Хајде, покажи ми све светло
и сву таму који чине твоје име.

Знам да ти је то у мислима,
видео сам тај поглед раније.
Изградила си своје склониште,
али те је оно свеједно претворило у заточеника.

Зато што си сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
Пусто је у твојој башти,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.

Зато што си тако сама у својој ноћној мори,
пусти ме унутра.
И потпуно је хладно у твом камину,
пусти ме унутра.
Зато што испод твоје зиме има топлоте,
пусти ме унутра.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment