Lost
(Giorgia
Lipari & Assia Nania)
In
the deepest dream
I'm
crawling
It's
not a wonderland
Reckless
A
hide side of myself
Is
wiggling
It's
taking over me
Fearless
I'm lost
Down
the darkness of my shape
Running
always the same hell
And
there's no one I can yell
I'm
bound
Tied
up by the same breath
Walking
always the same trail
Like
a circle I can't break
I'm
lost
I'm
lost
I'm
lost
I'm
lost
Изгубљен
(Ђорђа Липари и Асиа Наниа)
У најдубљем сну
пузим,
то није земља чуда,
непромишљена.
Скривена страна мене
врпољи се,
преузима ме,
неустрашиво.
Изгубљен сам
доле у тами мог облика,
трчим увек кроз исти пакао
и немам на кога да вичем.
Везан сам,
спутан истим дахом,
ходам увек истом стазом,
као кругом који не могу да прекинем.
Изгубљен сам
Изгубљен сам
Изгубљен сам
Изгубљен сам
(превео Гаврило Дошен)
(Ђорђа Липари и Асиа Наниа)
У најдубљем сну
пузим,
то није земља чуда,
непромишљена.
Скривена страна мене
врпољи се,
преузима ме,
неустрашиво.
Изгубљен сам
доле у тами мог облика,
трчим увек кроз исти пакао
и немам на кога да вичем.
Везан сам,
спутан истим дахом,
ходам увек истом стазом,
као кругом који не могу да прекинем.
Изгубљен сам
Изгубљен сам
Изгубљен сам
Изгубљен сам
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment