Wednesday, September 14, 2022

АКО ЋЕ НЕШТО ДА МЕ УБИЈЕ (МОГЛА БИ ДА БУДЕ И ЉУБАВ) / IF SOMETHING'S GONNA KILL ME (IT MIGHT AS WELL BE LOVE)


If Something's Gonna Kill Me (It Might As Well Be Love)
 
Innocence has left this house
To wander among the stars
To light the path before us so we can see
 
You wake me up one morning and the world has changed
It's war and the Martians have arrived
The world goes in meltdown and I miss you
The world goes in meltdown and I miss you
 
Earthquakes may happen
And the heavens open
If something's gonna kill me
It might as well be love
 
One more gone to join the legions far away
Our ranks are getting thinner by the day
Our glory's far behind us and I miss you
Our glory's far behind us and I miss you
 
Innocence has left this house
To wander among the stars
To light the path before us so we can see
 
Ако ће нешто да ме убије (могла би да буде и љубав)
(Жан-Жак Бaрнел, Баз Ворн)
 
Невиност је напустила ову кућу
да би лутала међу звездама,
да би осветлила пут пред нама, да видимо.
 
Пробудиш ме једног јутра, а свет се променио,
рат је и Марсовци су стигли.
Свет се распада и недостајеш ми,
свет се распада и недостајеш ми.
 
Могу да се десе земљотреси
и небеса могу да се отворе,
ако ће нешто да ме убије,
могла би да буде и љубав.
 
Још један је отишао да се придружи легијама далеко,
наши редови су сваким даном све тањи.
Наша слава је далеко иза нас и недостајеш ми,
наша слава је далеко иза нас и недостајеш ми.
 
Невиност је напустила ову кућу
да би лутала међу звездама,
да би осветлила пут пред нама, да видимо.
 
(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment