თუ ასე ტურფა იყავი
(ნათელა ონაშვილი, ივლიტა შავერდაშვილი)
თუ ასე ტურფა იყავი
რად ვერ გამჩნევდი იაო
იმად რომ სიყვარულისთვის
მე გული არ გამიღიაო
ახლა სხვა მებაღე შემხვდა
ალერსით დამარწიაო
ტკბილადაც მამიგურგურა
კალთაზე დამარწიაო
Tu
Ase Tʼurpa Iqʼavi
(Natela
Onashvili, Ivlita Shaverdashvili)
Tu
ase tʼurpa iqʼavi
Rad
ver gamchnevdi iao
Imad
rom siqʼvarulistvis
Me
guli ar gamighiao
Akhla
skhva mebaghe shemkhvda
Alersit
damartsʼiao
Tʼkʼbiladats mamigurgura
Kʼaltaze damartsʼiao
Ако си тако лепа
(Натела
Онашвили, Ивлита Шавердашвили)
Ако си тако лепа,
зашто те нисам приметио,
љубичице?
Зато што нисам отворио срце
за твоју љубав.
Сада сам срела новог
баштована,
који ме је обасуо
миловањима,
певао ми умилним гласом
и љуљао у крилу.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment