Saturday, April 3, 2021

2 МЕТРА ПОД ЗЕМЉОМ / 6 UNDERGROUND

6 Underground
(Ian D. Pickering)
 
Take me down six underground
The ground beneath your feet
Laid out low, nothing to go
Nowhere a way to meet
 
I've got a head full of drought down here
So far off losing out round here
Overground, watch this space
I'm open to falling from grace
 
Calm me down, bring it 'round
Too way high off your street
I can see like nothing else
In me you're better than I wanna be
 
Don't think 'cause I understand I care
Don't think 'cause I'm talking we're friends
Overground, watch this space
I'm open to falling from grace
 
Talk me down, safe and sound
Too strung up to sleep
Wear me out, scream and shout
Swear my time's never cheap
 
I fake my life like I've lived too much
I take whatever you're giving, not enough
Overground, watch this space
I'm open
 
I fake my life like I've lived too much
I take whatever you're giving, not enough
Overground, watch this space
I'm open to falling from grace
 
2 метра под земљом
(Ијан Пикеринг)
 
Спусти ме два метра под земљу,
под твојим ногама.
Положи ме ниско, да нема где да се оде,
да нигде нема начина да се сретнемо.
 
Овде доле глава је ми пуна жеђи,
за сада сам на губитку овде.
Над земљом, гледам овај простор,
отворен сам за падање у немилост.
 
Смири ме, увери ме,
превише сам одлепио од твоје сналажљивости.
Видим, као што не видим ништа друго
у себи, боља си него што ја икада желим да будем.
 
Немој да мислиш да ми је стало зато што разумем,
немој да мислиш да смо пријатељи зато што причам.
Над земљом, гледам овај простор,
отворен сам за падање у немилост.
 
Причај ми, да се осећам сигурно и добро,
превише сам напет да бих спавао.
Измори ме, вришти и вичи,
кунем ти се, моје време никад није јефтино.
 
Глумим живот као да сам превише живео,
узимам све што дајеш, недовољно.
Над земљом, гледам овај простор,
отворен сам.
 
Глумим живот као да сам превише живео,
узимам све што дајеш, недовољно.
Над земљом, гледам овај простор,
отворен сам за падање у немилост.
 
(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment