Voices Carry
I'm
in the dark, I'd like to read his mind
But
I'm frightened of the things I might find
Oh,
there must be something he's thinking of
To
tear him away-a-ay
When
I tell him that I'm falling in love
Why
does he say-a-ay
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Uh-ah
I
try so hard not to get upset
Because
I know all the trouble I'll get
Oh,
he tells me tears are something to hide
And
something to fear-eh-eh
And
I try so hard to keep it inside
So
no one can hear
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Uh-ah
Oh!
He
wants me, but only part of the time
He
wants me, if he can keep me in line
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, shut up now, voices carry
Hush
hush, keep it down now, voices carry
Hush
hush, darling, she might overhear
Hush,
hush - voices carry
He
said shut up - he said shut up
Oh
God can't you keep it down
Voices
carry
Hush
hush, voices carry
I
wish he would let me talk
Гласине се брзо шире
(Ејми Ман)
У мраку сам, волела бих да му прочитам мисли,
али бојим се ствари које бих могла да нађем.
О, мора да постоји нешто о чему он мисли,
да га отргне-е-ем.
Кад му кажем да се заљубљујем,
зашто каже-е-е
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
А-ха...
Толико се трудим да се не узнемирим,
јер знам које ме све невоље чекају.
О, каже ми да су сузе нешто што треба крити
и нешто чега се треба плашити-и-и.
И толико се трудим да то задржим унутра,
тако нико не може да чује.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
А-ха...
О!
Жели ме, али само повремено.
Жели ме, ако може да ме држи под контролом.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тихо, ћути сад, гласине се брзо шире
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, драга, можда она чује.
Тихо, тише, – гласине се брзо шире.
Рекао је ћути – рекао је ћути.
О Боже, зар не можеш да ћутиш?
Гласине се брзо шире,
тихо, тише, гласине се брзо шире.
Кад би ме само пустио да говорим.
(превео Гаврило Дошен)
(Ејми Ман)
У мраку сам, волела бих да му прочитам мисли,
али бојим се ствари које бих могла да нађем.
О, мора да постоји нешто о чему он мисли,
да га отргне-е-ем.
Кад му кажем да се заљубљујем,
зашто каже-е-е
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
А-ха...
Толико се трудим да се не узнемирим,
јер знам које ме све невоље чекају.
О, каже ми да су сузе нешто што треба крити
и нешто чега се треба плашити-и-и.
И толико се трудим да то задржим унутра,
тако нико не може да чује.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
А-ха...
О!
Жели ме, али само повремено.
Жели ме, ако може да ме држи под контролом.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, тихо, ћути сад, гласине се брзо шире
Тихо, тише, да те не чују, гласине се брзо шире.
Тихо, драга, можда она чује.
Тихо, тише, – гласине се брзо шире.
Рекао је ћути – рекао је ћути.
О Боже, зар не можеш да ћутиш?
Гласине се брзо шире,
тихо, тише, гласине се брзо шире.
Кад би ме само пустио да говорим.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment