Words
Do
you hear me
Do
you care
Do
you hear me
Do
you care
My
lips are moving and the sound's coming out
The
words are audible but I have my doubts
That
you realize what has been said
You
look at me as if you're in a daze
It's
like the feeling at the end of the page
When
you realize you don't know what you just read
What
are words for when no one listens anymore
What
are words for when no one listens
What
are words for when no one listens it's no use talkin at all
I
might as well go up and talk to a wall
'cause
all the words are having no effect at all
It's
a funny thing am I all alone
Something
has to happen to change the direction
What
little filters through is giving you the wrong impression
It's
a sorry state I say to myself
What
are words for when no one listens anymore
What
are words for when no one listens
What
are words for when no one listens it's no use talkin at all
Do
you hear me
Do
you care
Do
you hear me
Do
you care
Let
me get by
Over
your dead body
Hope
to see you soon
When
will I know?
Doors
three feet wide with no locks open
Walking
always backwards in the faces of strangers
Time
could be my friend
But
it's less than nowhere now
Less
than nowhere now
Less
than nowhere now
Now
Ow
ow ow
Pursue
it further and another thing you'll find
Not
only are they deaf and dumb they could be going blind and no one notices
I
think I'll dye my hair blue
Media
overload bombarding you with action
It's
getting near impossible to cause distraction
Someone
answer me before I pull out the plug
What
are words for when no one listens anymore
What
are words for when no one listens
What
are words for when no one listens it's no use talkin at all
Do
you hear me
Do
you care
Tell
me what are words for
Do
you hear me
Tell
me what are words for
Do
you care
Tell
me what are words for
Do
you hear me
So
tell me what are words for
Do
you care
So
tell me what are words for
Речи
(Тери Бозио / Ворен Кукуруло)
Чујеш ли ме,
је л’ ти уопште стало?
Чујеш ли ме,
је л’ ти уопште стало?
Усне ми се померају и звук
излази из њих,
речи могу да се чују, али
сумњам
да схваташ шта сам рекао.
Гледаш ме као да си у магли,
као кад на крају странице
схватиш да не знаш шта си
прочитала.
Чему речи кад нико више не
слуша,
чему речи кад нико не слуша,
чему речи кад нико више не
слуша, нема сврхе да причам.
Комотно могу да причам зиду,
јер ниједна реч нема никакво
дејство,
смешно је, јесам ли сам?
Нешто мора да се деси да се
промени правац,
какви ли ти филтери стварају
погрешан утисак,
све је то жалосно, кажем
себи.
Чему речи кад нико више не
слуша,
чему речи кад нико не слуша,
чему речи кад нико више не
слуша, нема сврхе да причам.
Чујеш ли ме,
је л' ти стало?
Чујеш ли ме,
је л’ ти уопште стало?
Пусти ме да пређем
преко твог мртвог тела,
надам се да ћемо се видети
ускоро,
када ћу знати?
Врата од метар ширине а
ниједна брава није откључана.
Увек узмакнем кад се суочим
са непознатим људима,
време би могло да ми буде
пријатељ,
али сад је мање него нигде,
мање него нигде је сада...
Ако и даље пратиш ситуацију,
открићеш још нешто,
не само да су глуви и неми,
него ће можда и ослепети,
а нико не примећује.
Мислим да ћу се офарбати у
плаво.
Медијска презасићеност
бомбардује те акцијом,
постаје готово немогуће да
се скрене пажња,
нека ми неко одговори пре
него што искључим струју.
Чему речи кад нико више не
слуша,
чему речи кад нико не слуша,
чему речи кад нико више не
слуша, нема сврхе да причам.
Чујеш ли ме,
је л' ти стало?
Реци ми, чему речи,
чујеш ли ме?
Реци ми, чему речи,
је л' ти уопште стало?
Реци ми, чему речи?
Чујеш ли ме?
Реци ми, чему речи,
је л' ти уопште стало?
Реци ми, чему речи?
(превео Гаврило Дошен)