Snake - Together Alone
Hanging from some party games
And sticking to my chains,
I ́m in a crowd
I find myself there
Hey serious thing, you’re sweet
But I fear I grow too loud
Here comes a candle just to take you
And to light you to your bed
Here comes a chopper just to take
you
And to chop off your head
How high can we try, but I fear we’re condemned
To repeat and to freeze to the
bone
Together alone.
Call me a night, I just wanna stay
thirsty
So please stay away, stay a stone
Together alone.
I always simplifyso let’s have some fun and lie down,
Together alone.
Hanging from some party games
And sticking to my chains,
I’m in the crowd
Yes, I find myself there
Hey your majesty, do what thou wilst
At morning and at night
Here comes a candle just to take you
And to light you....
Here comes a chopper just to take
you
And to chop off....
How high can we try, but I fear we’re condemned
To repeat and to freeze to the
bone
Together alone.
Call me a night, I just wanna stay
thirsty
So please stay away, stay a stone
Together alone.
I always simplifyso let’s have some fun and lie down,
Together alone.
Змија – заједно сами
(Северија
Јанушаускаитė)
Блејим у неким игрицама на журки
и држим се мојих ланаца.
У гомили сам,
ту сам се затекао.
Еј, ти, озбиљна, слатка си,
једино се бојим да ти нисам прегласан.
Ево ти свећа само да те одведе
и осветли ти до кревета.
Ево ти хеликоптер само да те одведе
и одсече ти главу.
Колико високо можемо да покушавамо да допремо,
али бојим се да смо осуђени да понављамо
и да се смрзавамо до костију док смо
заједно сами.
Пошаљи ме у кревет, ја само хоћу да останем жедан,
зато молим те не прилази, остани скамењена док смо
заједно сами.
Увек поједностављујем, зато 'ајде да уживамо и легнемо
заједно сами.
Блејим у неким игрицама на журки
и држим се мојих ланаца.
У гомили сам,
да, ту сам се затекао.
Еј, ваше величанство, ради шта хоћеш
и ујутро и увече.
Ево ти свећа само да те одведе
и осветли ти...
Ево ти хеликоптер само да те одведе
и одсече...
Колико високо можемо да покушавамо да допремо,
али бојим се да смо осуђени да понављамо
и да се смрзавамо до костију док смо
заједно сами.
Пошаљи ме у кревет, ја само хоћу да останем жедан,
зато молим те не прилази, остани скамењена док смо
заједно сами.
Увек поједностављујем, зато 'ајде да уживамо и легнемо
заједно сами.
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment