Monday, August 10, 2020

ГОТОВО ЈЕ / IT’S OVER

It’s Over
(Bill Dees/Roy Orbison)

Your baby doesn’t love you any more

Golden days before they end
Whisper secrets to the wind
Your baby won’t be near you any more

Tender nights before they fly
Send falling stars that seem to cry
Your baby doesn’t want you any more, it’s over

It breaks your heart in two, to know she’s been untrue
But, oh, what will you do when she says to you
“There’s someone new, we’re through, we’re through”

It’s over, it’s over, it’s over

All the rainbows in the sky
Start to weep then say goodbye
You won’t be seeing rainbows anymore

Setting suns before they fall
Echo to you that’s all, that’s all
But you’ll see lonely sunsets after all

It’s over, it’s over
It’s over, it’s over

Готово је
(Бил Диз/Рој Орбисон)

Твоја драга те више не воли..

Златни дани, пре него заврше,
шапућу тајне ветру,
твоја драга више неће бити крај тебе...

Благе ноћи, пре него одлете,
шаљу звезде падалице које као да плачу,
твоја драга те више не жели, готово је...

Слама ти срце надвоје, сазнање да је била неверна,
али, шта ћеш учинити када ти каже
„постоји неко нов, готови смо, готови смо“.

Готово је, готово је, готово је...

Све дуге на небу
почињу да плачу и говоре збогом,
више нећеш видети дуге.

Залазећа сунца пре него што падну,
враћају ти одјек „то све, то је све“,
али видећеш усамљени залазак сунца на крају.

Готово је, готово је,
готово је, готово је...

(превод: skylab.rand)

No comments:

Post a Comment