Love From NGC 7318
(Tanerélle)
Traces
of your world hunt me down inside
I
should run and go, I should run and hide
But
I'm stuck on you
You
make me feel like a fire
You
make me feel like a kid
You
make me feel like each of the 5 galaxies swirling in Stephan's Quintet
I
wanna tell you how I feel tonight
I
keep trying but the words ain't right
Nothing's
for a kind like you
I'm
never speechless when the earth's my view
Killing
the time
Building
a fort
Wrapped
in each other as we fall of love
I've
never met a girl like you
Never
met a girl like you
Traces
of your lips linger on my waist
I
don't wanna go, I don't wanna wait
I'm
needing you
We
shouldn't speak of this magic
We
should just say what they know
I've
heard a rumor of humans who sniff out the good things to suck out the soul
I
wanna tell you how I feel tonight
I
keep trying but the words ain't right
Nothing's
fitting for a kind like you
I'm
never speechless when the earth's my view
Killing
the time
Building
a fort
Wrapped
in each other as we fall of love
I've
never met a girl like you
Never
met a girl like you
Љубав из галаксија дубоког
неба
(Танерел)
Трагови твог света лове ме изнутра.
Требало би да побегнем и одем,
требало би да бежим и сакријем се,
али заглавио сам се с тобом.
Због тебе се осећам као
ватра,
због тебе се осећам као дете,
због тебе се осећам као свака
од 5 галаксија које се ковитлају
у Стивеновом квинтету.
Желим да ти кажем како се
осећам вечерас,
покушавам и даље, али недостају
ми праве речи.
Ништа није за такве као ти,
никад нисам без речи кад је
земља мој хоризонт.
Убијамо време,
градимо тврђаву
умотани једно у друго док се
заљубљујемо.
Никад нисам упознао девојку
попут тебе,
никад нисам упознао девојку
попут тебе.
Трагови твојих усана
задржавају ми се на струку,
не желим да идем, не желим
да чекам,
требаш ми.
Не би требало да причамо о
овој магији,
треба само да кажемо шта они
знају.
Чуо сам гласине о људима
који њушкају добре ствари да би исисали душу.
Желим да ти кажем како се
осећам вечерас,
покушавам и даље, али недостају
ми праве речи.
Ништа није за такве као ти,
никад нисам без речи кад је
земља мој хоризонт.
Убијамо време,
градимо тврђаву
умотани једно у друго док се
заљубљујемо.
Никад нисам упознао девојку
попут тебе,
никад нисам упознао девојку
попут тебе.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment