Shallow
Tell
me somethin' girl
Are
you happy in this modern world?
Or
do you need more?
Is
there somethin' else you’re searchin' for?
I’m
falling
In
all the good times I find myself longin' for change
And
in the bad times I fear myself
Tell
me something boy
Aren’t
you tired tryin' to fill that void?
Or
do you need more?
Ain’t
it hard keeping it so hardcore?
I’m
falling
In
all the good times I find myself longing for change
And
in the bad times I fear myself
I’m
off the deep end, watch as I dive in
I’ll
never meet the ground
Crash
through the surface, where they can’t hurt us
We’re
far from the shallow now
In
the shallow, shallow
In
the shallow, shallow
In
the shallow, shallow
We’re
far from the shallow now
Плићак
Реци ми нешто девојко,
јеси ли срећна у овом модерном свету?
Или ти треба још?
Има ли нешто друго што тражиш?
Ја падам,
схватајући да у свим добрим временима жудим за променом,
а да се у лошим плашим себе.
Реци ми нешто дечко,
Зар се ниси уморио покушавајући да попуниш ту празнину?
Или ти треба још?
Зар ти није тешко да наставиш тако жестоко?
Ја падам,
схватајући да у свим добрим временима жудим за променом,
а да се у лошим плашим себе.
Крећем од дубоког краја, гледај како зарањам,
никад нећу дотаћи земљу,
пробићу се кроз површину, где не могу да нас повреде,
далеко смо од плићака сад.
У плићаку, плићаку,
У плићаку, плићаку,
У плићаку, плићаку,
далеко смо од плићака сад...
(превео Гаврило
Дошен)
No comments:
Post a Comment