Friday, September 27, 2019

НА ЦЕДИЛУ / HIGH & DRY



High & Dry

Two jumps in a week
I bet you think that's pretty clever, don't you boy?
Flying on your motorcycle
Watching all the ground beneath you drop
Kill yourself for recognition
Kill yourself to never ever stop
You broke another mirror
You're turning into something you are not

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Drying up in conversation
You will be the one who cannot talk
All your insides fall to pieces
You just sit there wishing you could still make love
They're the ones who'll hate you
When you think you've got the world all sussed out
They're the once who'll spit at you
You'll be the one screaming out

Don't leave me high
Don't leave me dry
Don't leave me high
Don't leave me dry

Oh, it's the best thing that you ever had
The best thing you ever, ever had
It's the best thing that you ever had
The best thing you have had is gone away

Don't leave me high
Don't leave me dry…


На цедилу

Два скока у једној недељи,
кладим се да мислиш да ти је то много паметно, а момак?
Летиш на мотору
гледајући земљу како пада под тобом.
Убио би се да будеш познат
убио би се да никада, никада не престанеш.
Сломио си још једно огледало,
претвараш се у нешто што ниси.

Не остављај ме на цедилу,
не остављај ме на цедилу...

Пресушује нам разговор,
ти ћеш бити тај који не може да прича.
Сва твоја унутрашњост се распада,
а ти само седиш тамо желећи да и даље можеш да водиш љубав.
Они су ти који ће да те мрзе,
када помислиш да си провалио свет.
Они су ти који ће да те пљују,
ти ћеш бити тај који ће да вришти.

Не остављај ме на цедилу,
не остављај ме на цедилу...

О, то је најбоље што си икада имао,
најбоље што си икада, икада имао.
То је најбоље што си икада имао,
најбоље што си икада имао је нестало.

Не остављај ме на цедилу,
не остављај ме на цедилу...

(превод: milijana)

No comments:

Post a Comment