Sunday, March 20, 2011

ПОСЛЕ НОЋИ / DOPO NOTTE


Dopo notte
(aria di Ariodante, dal terzo atto
dell'omonima opera di George Frideric Handel,
anonimo librettista)

Dopo notte, atra e funesta,
splende in Ciel più vago il sole,
e di gioia empie la terra.

Mentre in orrida tempesta
il mio legno è quasi assorto,
giunge in porto, e'l lido afferra.

После ноћи
(арија Ариодантеа, трећи чин 
истоимене опере Георга Фридриха Хендла,
непознати либретиста)

После ноћи, тамне и страшне,
сјајније на небу сија Сунце
и радошћу испуњава свет.

Замало се не изгубивши
у језивој олуји, мој брод
налази луку и до обале стиже.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment