Du
In
Deinen Augen steht so vieles was mir sagt
Du
fühlst genauso wie ich.
Du bist
das Mädchen das zu mir gehört,
ich
lebe nur noch für Dich.
Du bist
alles, was ich habe auf der Welt,
Du bist
alles was ich will.
Du, Du
allein kannst mich versteh'n.
Du, Du
darfst nie mehr von mir gehn.
Seit
wir uns kennen ist mein Leben bunt und schön,
und es
ist schön nur durch Dich.
Was
auch gescheh'n mag ich bleibe bei Dir,
ich laß
Dich niemals im Stich.
Du -
ich will Dir etwas sagen
was ich
noch zu keinem anderen Mädchen
zu
keinem anderen Mädchen gesagt habe.
Ich
hab' Dich lieb, ja ich hab' Dich lieb -
Und ich
will Dich immer lieb haben
immer,
immer nur Dich.
Wo ich
auch bin, was ich auch tu,
ich hab
ein Ziel, und dieses Ziel
bist
Du, bist Du, bist Du.
Ich
kann nicht sagen was Du für mich bist,
sag daß
ich Dich - Dich nie verlier.
Ohne
Dich leben das kann ich nicht mehr,
nichts
kann mich trennen von Dir.
Ти
(Петер
Мафеј)
У
твојим очима толико тога ми каже
да
осећаш исто што и ја.
Ти си
она која ми припада,
живим
само за тебе.
Ти си
све што имам на свету,
Ти си
све што желим.
Ти,
само ти ме разумеш.
Ти, ти
ме никад не смеш оставити.
Од како смо се срели живот ми је радостан
и леп
само због тебе.
Шта год
да се деси, остаћу с тобом,
никада те нећу оставити.
Теби
хоћу да кажем
нешто
што ниједној другој нисам,
што
ниједној другој никад нисам рекао:
Волим
те, волим те, да, волим те –
и увек
ћу те волети,
увек,
увек, само тебе.
Где год
да будем, шта год да радим,
ја имам
циљ, а тај циљ
си ти,
ти, ти.
Не могу
да искажем шта си ми ти,
реци да
те никад нећу изгубити.
Без
тебе више не могу да живим
и ништа
нас више неће раздвојити.
(превео
Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment