Sunday, February 27, 2022

ЦЕО СВЕТ СПАВА ВЕЧЕРАС / ALL THE WORLD ASLEEP TONIGHT


All The World Asleep Tonight
(Troy Bieser)
 
Why does the Moon
Hang dressed up in rags
Why does she blush like a child
Or shine when she's blue
Is it because she is lonely
As love's only light
As the world lay asleep
All the world is asleep
Tonight
 
Why does the flame
On my candle so bright
Flicker and fade
Is it afraid that I might
Fall in love like lovers will fall
In love by such a frail light
As the world lay asleep
All the world is asleep
 
They say hide away your heart
Hide away your heart, girls and boys
Hide away your heart
In the stillness in the dark
Never tell them who you live for
 
Oh, why have I just one page
In the book of love when I could write
Till I've filled every line
There was no page left white
 
Oh, and why sing of heaven above
If we all just want love by our side
As the world lay asleep
Oh, the world is asleep
Oh, the world is asleep
 
Цео свет спава вечерас
(Трој Бизер)
 
Зашто је Месец
обучен у рите?
Зашто црвени као дете,
или сија кад је тужан?
Је ли зато што је усамљен,
као једина светлост љубави
док свет спава?
Цео свет спава
вечерас.
 
Зашто пламен
на мојој свећи, тако сјајан,
трепери и смањује се?
Плаши ли се да бих могао
да се заљубим, као што се љубавници
заљубљују на тако крхком светлу
док свет спава?
Цео свет спава.
 
Кажу сакријте своје срце,
сакријте своје срце, момци и девојке,
сакријте срце
у тишини таме,
никада им не реците за кога живите.
 
О, зашто имам само једну страницу
у књизи љубави, када сам могао да пишем
док не испуним сваки ред,
да ниједна страница не остане празна.
 
О, и зашто певати о небесима
ако сви само желимо љубав крај себе
док свет спава.
О, свет спава.
О, свет спава.
 
(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment