Forbidden
Fruit
(Nik
West)
Get
outta my dreams, you know I can't control the feeling
This
chemistry has got me going crazy
I
can't play this game with you, because I know I'll lose
Not
strong enough to fight the truth, that I’m feelin you
Forbidden
Fruit
Get
outta my view
I
belong to another and my heart is true
Forbidden
Fruit
Let
me be
Free
me from this hold you have on me
Forbidden
Fruit
You
give me satisfaction
Trying
to find a way to stop the attraction
Forbidden
Fruit
Just
the thought of you
Is
like a sweet taboo
Got
me going crazy
Got
my mind flooded with maybes
I
can't share my heart with you
Cuz,
baby, you're forbidden fruit
Don't
call my phone. Your voice makes me feel all right
Leave
me alone, your conversation soothes my mind
The
way you look at me, has me so in tune with you
Not
strong enough to fight the truth, that I’m feeling you
Let
me tell you what’s on my mind
Cuz
you been talking all this time
This
feeling I feel for you
Makes
me want to get close to you
And
if your man was doing his job (work)
You
wouldn't be thinking bout me
But
I'll sadly leave the situation
Cuz
I know where this thing can lead
Забрањено воће
(Ник Вест)
Излази из мојих снова,
знаш да не могу да контролишем ово осећање.
Ова хемија ме излуђује,
не могу да играм ову игру са
тобом, јер знам да ћу да изгубим.
Нисам довољно јак да се
борим против истине, да гајим осећања за тебе.
Забрањено воће,
склони ми се са очију,
ја припадам другој и моје
срце је верно.
Забрањено воће,
пусти ме на миру,
ослободи ме овог стиска у ком
ме држиш.
Забрањено воће,
пружаш ми задовољство,
док покушавам да пронађем
начин да прекинем твоју привлачност.
Забрањено воће,
сама помисао на тебе
је као слатки табу.
Полудео сам,
„можда“ ми је преплавило ум.
Не могу да поделим своје
срце са тобом,
јер, душо, ти си забрањено
воће.
Не зови ме телефоном, већ само
од твог гласа осећам се добро.
Остави ме на миру, разговор
с тобом ме уљуљкује.
Начин на који ме гледаш,
толико ме повезује са тобом.
Нисам довољно јак да се
борим против истине, да гајим осећања за тебе.
Дозволи да ти кажем шта ми
је на уму,
јер ти си причала све време.
Ово осећање које
гајим према теби,
ствара ми жељу да ти се
приближим.
Да је твој дечко радио свој
посао,
не би ти мислила на мене.
Али, ја ћу нажалост да прекинем
ову ситуацију,
јер знам где може да одведе.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment