Queen
(Michael Hadreas)
Don't you know your queen
Whipped
Heaving
Flower bloom at my feet
Don't you know your queen
Cracked
Peelin'
Riddled with disease
Don't you know me
No family is safe
When I sashay
Don't you know your queen
Gleaming
Wrapped in golden leaf
Don't you know me
Rank
Ragged
Skin sewn on sheets
Casing the barracks
For an ass to break and harness
Into the fold
Marry
No family is safe
When I sashay
Краљица
(Мајкл Хадреас)
Зар не знаш своју краљицу,
ишибану,
натрпану као кошница,
са пупољцима под ногама?
Зар не знаш своју краљицу,
прслу,
ољуштену,
опхрвану болестима,
зар ме не знаш?
Ниједна породица није безбедна
кад заљуљам куковима.
Зар не знаш своју краљицу,
која блиста
позлаћена?
Зар ме не знаш,
огавну,
одрану,
са кожом зашивеном на
чаршав,
док прегледам касарне
у потрази за пичком коју ћу
да разбијем и укротим
да ми се покорава,
а онда оженим?
Ниједна породица није безбедна
кад заљуљам куковима.
(превео Гаврило Дошен)
(Michael Hadreas)
Don't you know your queen
Whipped
Heaving
Flower bloom at my feet
Don't you know your queen
Cracked
Peelin'
Riddled with disease
Don't you know me
No family is safe
When I sashay
Don't you know your queen
Gleaming
Wrapped in golden leaf
Don't you know me
Rank
Ragged
Skin sewn on sheets
Casing the barracks
For an ass to break and harness
Into the fold
Marry
No family is safe
When I sashay
Краљица
(Мајкл Хадреас)
Зар не знаш своју краљицу,
ишибану,
натрпану као кошница,
са пупољцима под ногама?
Зар не знаш своју краљицу,
прслу,
ољуштену,
опхрвану болестима,
зар ме не знаш?
Ниједна породица није безбедна
кад заљуљам куковима.
Зар не знаш своју краљицу,
која блиста
позлаћена?
Зар ме не знаш,
огавну,
одрану,
док прегледам касарне
у потрази за пичком коју ћу
да разбијем и укротим
да ми се покорава,
а онда оженим?
Ниједна породица није безбедна
кад заљуљам куковима.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment