Saturday, February 2, 2019

ЖИВИМ НА ПЛАФОНУ / LIVING ON THE CEILING



Living On The Ceiling
(Neil Arthur / Stephen Luscombe)

You keep me running round and round,
Well that's alright with me,
Up and down, I'm up the wall,
I'm up the bloody tree.
That's alright with me,
Yeah, that's alright with me,
Well, it feels alight to me,
Yeah, it looks alright to me.

And, I'm so tall, I'm so tall,
You raise me and then you let me fall.
And I'm so small, I'm so small,
Wrap me round your finger, seen before.

Here we go

You keep me running round and round,
Well that's alright with me,
Nothing, nothing, nothing's gonna
Step in my way.
Living on the ceiling,
No more room down there.
Things fall into place,
You got the joke, fall into place.

Well I'm so tall, I'm so tall,
You raise me and then you let me fall.
And I'm so small, I'm so small,
Wrap me round your finger, seen before.

You keep me running round and round,
Well that's alright with me,
Up and down, I'm up the wall,
I'm up the bloody tree.
Hiding from your questions,
Questions you won't ask.
"Why am I up the tree" you say,
"Why are you down there" I'm saying.

Well I'm so tall, I'm so tall,
You raise me and then you let me fall.
And I'm so small, I'm so small,
Wrap me round your finger, seen before.


Живим на плафону
(Нил Артур / Стивен Ласкомб)

Због тебе настављам да се вртим у круг,
па добро, то је мени у реду,
горе-доле, уза зид,
уз јебено дрво.
То је мени у реду,
да, то је мени у реду,
мислим, чини ми се да је у реду,
да, изгледа ми да је у реду.

А тако сам висок, тако сам висок,
ти ме дижеш а онда ме спушташ.
А тако сам мали, тако сам мали,
да ме вртиш око малог прста – већ виђено...

Идемо!

Због тебе настављам да се вртим у круг,
па добро, то је мени у реду,
ништа, ништа, ништа ми се неће
испречити на путу.
Живим на плафону,
нема више места тамо доле.
Ствари долазе на своје место,
капираш – долазе на место.

А тако сам висок, тако сам висок,
ти ме дижеш а онда ме спушташ.
А тако сам мали, тако сам мали,
да ме вртиш око малог прста – већ виђено...

Због тебе настављам да се вртим у круг,
па добро, то је мени у реду,
горе-доле, уза зид,
уз јебено дрво.
Кријем се од твојих питања,
која нећеш да поставиш.
„Што сам ја на дрвету“, кажеш ти,
„Што си ти тамо доле“, кажем ја.

А тако сам висок, такло сам висок,
ти ме дижеш а онда ме спушташ.
А тако сам мали, тако сам мали,
да ме вртиш око малог прста – већ виђено...

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment