We Belong
Many
times I’ve tried to tell you
Many
times I’ve cried alone
Always
I’m surprised how well you
Cut my
feelings to the bone
Don’t
want to leave you really
I’ve
invested too much time
To give
you up that easy
To the
doubts that complicate your mind
We
belong to the light
We
belong to the thunder
We
belong to the sound of the words
We’ve
both fallen under
Whatever
we deny or embrace
For
worse or for better
We
belong, we belong
We
belong together
Maybe
it’s a sign of weakness
When I
don’t know what to say
Maybe I
just wouldn’t know
What to
do with my strength anyway
Have we
become a habit
Do we
distort the facts
Now
there’s no looking forward
Now
there’s no turning back when you say
We
belong to the light
We
belong to the thunder
We
belong to the sound of the words
We’ve
both fallen under
Whatever
we deny or embrace
For
worse or for better
We
belong, we belong
We
belong together
Close
your eyes and try to sleep now
Close
your eyes and try to dream
Clear
your mind and do your best
To try
and wash the palette clean
We
can’t begin to know it
How
much we really care
I hear
your voice inside me
I see
your face everywhere, still you say
We
belong to the light
We
belong to the thunder
We
belong to the sound of the words
We’ve
both fallen under
Whatever
we deny or embrace
For
worse or for better
We
belong, we belong
We
belong together
Ми
припадамо
(Ерик
Лоуен и Ден Наваро)
Много
пута покушао сам да ти кажем,
Много
пута плакао сам сàм.
Увек се
изненадим како темељно
Сасецаш
моја осећања, до коске.
Не
желим да те стварно оставим,
Уложио
сам превише времена
Да бих
те се тако лако одрекао
Због
сумњи које ти компликују мисли.
Ми
припадамо светлу,
Ми
припадамо грмљавини,
Ми
припадамо звуку речи
Под
које смо обоје потпали.
Шта год
да поричемо или прихватамо,
И у
добру и у злу,
Ми
припадамо, ми припадамо,
Ми
припадамо заједно.
Можда
је знак слабости
Кад не
знам шта да кажем,
Можда
не бих ни знао
Шта да
радим кад бих имао снаге.
Јесмо
ли постали рутина,
Искривљујемо
ли чињенице?
Сад
нема гледања у будућност,
Нема
враћања назад, кад кажеш
Ми
припадамо светлу,
Ми
припадамо грмљавини,
Ми
припадамо звуку речи
Под
које смо обоје потпали.
Шта год
да поричемо или прихватамо,
И у
добру и у злу,
Ми
припадамо, ми припадамо,
Ми
припадамо заједно.
Затвори
очи и пробај да спаваш,
Затвори
очи и пробај да сањаш.
Испразни
ум и покушај како најбоље знаш
Да
испереш палету и почнеш од почетка.
Не
можемо ни да наслутимо
Колико
нам је заиста стало.
Чујем
твој глас у себи,
Видим
твоје лице свуда, а ти опет кажеш
Ми
припадамо светлу,
Ми
припадамо грмљавини,
Ми
припадамо звуку речи
Под
које смо обоје потпали.
Шта год
да поричемо или прихватамо,
И у
добру и у злу,
Ми
припадамо, ми припадамо,
Ми
припадамо заједно.
(превео
Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment