Sunday, October 23, 2011

САМО САМ СВРАТИО / JUST DROPPED IN


Just Dropped In

I woke up this mornin' with the sundown shinin' in
I found my mind in a brown paper bag within
I tripped on a cloud and fell-a eight miles high
I tore my mind on a jagged sky
I just dropped in to see what condition my condition was in

I pushed my soul in a deep dark hole and then I followed it in
I watched myself crawlin' out as I was a-crawlin' in
I got up so tight I couldn't unwind
I saw so much I broke my mind
I just dropped in to see what condition my condition was in

Someone painted "April Fool" in big black letters on a "Dead End" sign
I had my foot on the gas as I left the road and blew out my mind
Eight miles outta Memphis and I got no spare
Eight miles straight up downtown somewhere
I just dropped in to see what condition my condition was in

I said I just dropped in to see what condition my condition was in
Yeah yeah oh-yeah


Само сам свратио
(Мики Њубери)

Пробудио сам се јутрос а кроз прозор је сјао сутон
Нашао сам моју свест у папирној кеси
Саплео сам се о облак и пао с висине од десет километара
Поцепао сам свест о изрецкано небо
Само сам свратио да видим у каквом је стању моје стање

Гурнуо сам душу у дубоку мрачну рупу и кренуо за њом
Гледао сам себе како пузим напоље док пузим унутра
Устао сам толико напет да нисам могао да се опустим
Видео сам толико тога да ми се ум помрачио
Само сам свратио да видим у каквом је стању моје стање

Неко је написао „априлилили“ крупним црним словима
на знаку за слепу улицу
Нога ми је била на гасу док сам силазио с пута, запањен
Десет километара изван Мемфиса а немам резервну
Десет километара право до центра града негде
Само сам свратио да видим у каквом је стању моје стање

Рекох, само сам свратио да видим у каквом је стању моје стање
Да, да, о-да

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment