Friday, January 15, 2021

ТВОЈИ ПОЉУПЦИ ПЕКУ / YOUR KISSES BURN


Your Kisses Burn
(Marc Almond)
 
You make a fire
Here in my heart
Your kisses burn me
Sending sparks
Auras fade
Charisma pales
Your kisses burn
They scorch my soul
 
And world without end
Through tempest and storm
Your kisses my fire
Your love keeps me warm
 
When your kisses burn
Why are my lips like ice?
 
I'll make a fire
There in your heart
Made not of love
But only hate
And for the fuel
Will be your soul
An inferno
To consume you whole
And world without end
Through tempest and storm
 
My soul be your fire
To keep my heart warm
 
With my touch
I'll freeze your heart
 
Your kisses burn
The tides will turn
You brand your promise
On my tongue
 
I'll kill you
With this final fire
And lead you to
Your funeral pyre
 
And world without end
Through tempest and storm
My soul be your fire
To keep your/my heart warm
 
Your kisses my fire
Your love keeps me warm
 
I will take your very soul
 
Твоји пољупци пеку
(Марк Алмонд)
 
Запалила си ватру
у мом срцу,
твоји пољупци ме пеку,
стварају варнице.
Аура бледи,
харизма ишчезава,
твоји пољупци пеку,
пале ми душу.
 
А свет без краја
пролази кроз буру и олују,
твоји пољупци одржавају моју ватру,
твоја љубав ме греје.
 
Али, ако твоји пољупци пеку,
зашто су ми усне хладне као лед?
 
Запалићу и ја ватру
у твом срцу,
али не од љубави,
него само од мржње.
А гориво ће бити
твоја душа,
пакао који ћете
целу прогутати.
Док свет без краја
пролази кроз буру и олују.
 
Моја душа ће бити твоја ватра,
на којој ће се грејати моје срце.
 
Једним додиром
заледићу твоје срце.
 
Твоји пољупци пеку,
све ће се преокренути.
Жигосала си мој језик
твојим обећањем.
 
Убићу те
овом последњом ватром
и одвести те
до погребне ломаче.
 
А свет без краја
пролази кроз буру и олују.
Моја душа ће бити твоја ватра,
на којој ће се грејати моје срце.
 
Твоји пољупци одржавају моју ватру,
твоја љубав ме греје.
 
Узећу ти целу душу...
 
(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment