Words
(Ane Brun)
Words, take her with you
Let her rest in your rhyme
Words, take her away
Somewhere, beynd time
Words, ease her breathing
Lay her softly on the floor
There, let her linger
And listen like ever before
Leave, her windows, uncovered at night
And fill her room with the city lights
As they illuminate the sky
It reminds her of the people outside
Cause she won't sleep
Unless she heals her loneliness
Walk with her beneath the tree tops
Create new paths and memories
Show her, how the sunlight
Glances through the gaps between the
leaves
Words, help her change the world
In only one verse
Tell her to reach for the stars
And to always put love first
Leave, her windows, uncovered at night
And fill her room with the city lights
As they illuminate the sky
It reminds her of the people outside
It reminds her of the people
It reminds her of the people
It reminds her of the people outside
Речи
(Ен Брун)
Речи, поведите је са собом,
нека се одмара у вашим стиховима.
Речи, одведите је
негде, изван времена.
Речи, олакшајте јој дисање,
положите је полако на под.
Пустите је да се ту задржи
и слуша као што је одувек.
Оставите њене прозоре
са подигнутим завесама ноћу
и испуните јој собу уличним светлима.
Док она обасјавају небо
подсећају је на људе напољу.
Јер неће заспати
све док не излечи усамљеност.
Шетајте са њом под крошњама,
створите јој нове стазе и сећања.
Покажите јој како сунце
провирује кроз лишће.
Речи, помозите јој да промени свет
једним стихом.
Реците јој да пружа руке ка звездама
и да јој љубав увек буде на првом месту.
Оставите њене прозоре
са подигнутим завесама ноћу
и испуните јој собу уличним светлима.
Док она обасјавају небо
подсећају је на људе напољу.
Подсећају је на људе,
подсећају је на људе,
подсећају је на људе напољу.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment