Sounds
Like a Melody
It's a trick of my mind
Two faces bathing in the screen light
She's so soft and warm in my arms
I tune it into the scene
My hands are resting on her shoulders
When we're dancing away for a while
Oh, we're moving, we're falling
We step into the fire
By the hour of the wolf in a midnight
dream
There's no reason to hurry
Just start the brand-new story
Set it alight, we're head over heels in
love
Head over heels
The ringing of your laughter
It sounds like a melody
To once-forbidden places
We'll go for a while...
It's the definite show
Our shadows resting in the moonlight
It's so clear and bright in your eyes
It's the touch of your sighs
My lips are resting on your shoulder
When we're moving so soft and slow
We need the ecstasy, the jealousy
The comedy of love
Like the Cary Grants and Kellys once
before
Give me more tragedy, more harmony
And fantasy, my dear
And set it alight, just starting that
satellite
Set it alight
The ringing of your laughter
It sounds like a melody
To once-forbidden places
We'll go for a while...
Звучи као мелодија
(Бернард
Лојд/Френк Мертенс/Мариан Голд)
То је трик мојих мисли
Два лица дишу у светлу екрана
Тако је мека и топла у мом наручју
Подесим на сцену
Моје руке су на њеним раменима
Док плешемо у даљину
Крећемо се, падамо
Закорачујемо у ватру
До вучијег сата у поноћном сну
Нема разлога за журбу
Само почни нову причу
Упали светло, заљубљени смо до ушију
Заљубљени до ушију
Твој звонки смех
Звучи као мелодија
Заборављених места
На која ћемо ићи...
То је детаљан програм
Наше сенке одмарају на месечини
Тако је чисто и живо у твојим очима
То је додир твојих уздаха
Моје усне су на твом рамену
Када се крећемо меко и полако
Треба нам усхићеност, љубомора
Љубавна комедија
Као она Керија Гранта и Грејс Кели, некада
Дај ми више трагедије, више хармоније
И фантазије, драга
Упали светло, само покрени сателит
Упали га...
Твој звонки смех
Звучи као мелодија
Заборављених места
На која ћемо ићи...
No comments:
Post a Comment