Monday, June 18, 2018

ИГРА ПЛАКАЊА / THE CRYING GAME


The Crying Game

I know all there is to know about the crying game
I've had my share of the crying game
First there are kisses, then there are sighs
And then before you know where you are
You're sayin' goodbye

One day soon I'm gonna tell the moon
About the crying game
And if he knows, maybe he'll explain
Why there are heartaches, why there are tears
And what to do to stop feeling blue when love disappears

First there are kisses, then there are sighs
And then before you know where you are
You're sayin' goodbye

Don't want no more of the crying game
Don't want no more of the crying game



Игра плакања
(Џоф Стивенс)

Знам све што треба да се зна о игри плакања,
играо сам ја штошта игара плакања.
Прво дођу пољупци, онда дођу уздаси,
а онда, пре него што схватиш где си,
изговараш „збогом“.

Једног дана, ускоро, рећи ћу месецу
за игру плакања,
па ако он зна за њу, можда ће ми објаснити
зашто срце боли, зашто сузе теку
и шта човек да учини да не буде тужан
када љубав нестане.

Прво дођу пољупци, онда дођу уздаси,
а онда, пре него што схватиш где си,
изговараш „збогом“.

Нећу више да играм игру плакања,
нећу више да играм игру плакања...

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment