Decades
Here are the young men, well
where have they been?
We knocked on the doors of
Hell's darker chamber
Pushed to the limit, we dragged
ourselves in
Watched from the wings as the
scenes were replaying
We saw ourselves now as we
never had seen
Portrayal of the trauma and
degeneration
The sorrows we suffered and
never were free
Where have they been?
Weary inside, now our heart's lost forever
Where have they been?
Weary inside, now our heart's lost forever
Can't replace the fear, or the
thrill of the chase
Each ritual showed up the door
for our wanderings
Open then shut, then slammed in
our face
Where have they been?
Where have they been?
Where have they been?
Деценије
Деценије
Ево младића, па где су били до
сада?
Куцали смо на врата мрачнијих
одаја пакла
Гурали смо до краја и увукли се
унутра.
Гледали смо са стране како се
сцене понављају
Видели смо себе како се никада
нисмо видели.
Слика ране и изопачења
Патњи кроз које смо прошли,
никад слободни.
Где су били?
Потрошени изнутра, заувек изгубљених срца
Где су били?
Потрошени изнутра, заувек изгубљених срца
Не можемо ничим да заменимо
страх
или узбуђење од потере.
Сваки ритуал претворио се у
врата за лутања
Која су се отворила, затворила,
а онда нам се залупила у лице.
Где су били?
Где су били?
Где су били?
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment