Tuesday, March 21, 2023
Saturday, March 4, 2023
САСТАНАК / L'APPUNTAMENTO
L’appuntamento
(Bruno Lauzi)
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
Che oggi quasi certamente
Sto sbagliando su di te ma una volta in più
Che cosa può cambiare nella vita mia...
Accettare questo strano appuntamento
È stata una pazzia!
Sono triste tra la gente
Che mi sta passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te
È forte più del pianto
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza
Sto aspettando quando ad un tratto
Ti vedrò spuntare in lontananza
Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi, non esisto
Non esisto, non esisto
E cambiato il tempo e sta piovendo
Ma resto ad aspettare
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Io non me ne voglio andare
Io mi guardo dentro e mi domando
Ma non sento niente;
Sono solo un resto di speranza
Perduta tra la gente
Amore è già tardi e non resisto
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto
Luci, macchine, vetrine, strade
Tutto quanto si confonde nella mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Il giorno muore lentamente
Non mi resta che tornare a casa mia
Alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita
Amore perdono ma non resisto
Adesso per sempre non esisto
Non esisto, non esisto
Састанак
(Бруно Лаузи)
До сада сам толико пута погрешио да већ знам
шта данас готово сигурно
грешим у вези тебе,
али шта може да се промени у мом животу
(Bruno Lauzi)
Che oggi quasi certamente
Sto sbagliando su di te ma una volta in più
Che cosa può cambiare nella vita mia...
Accettare questo strano appuntamento
È stata una pazzia!
Che mi sta passando accanto
Ma la nostalgia di rivedere te
È forte più del pianto
Questo sole accende sul mio volto
Un segno di speranza
Ti vedrò spuntare in lontananza
Amore, fai presto, io non resisto
Se tu non arrivi, non esisto
Non esisto, non esisto
Ma resto ad aspettare
Non m'importa cosa il mondo può pensare
Io non me ne voglio andare
Ma non sento niente;
Sono solo un resto di speranza
Perduta tra la gente
Se tu non arrivi non esisto
Non esisto, non esisto
Luci, macchine, vetrine, strade
Tutto quanto si confonde nella mente
La mia ombra si è stancata di seguirmi
Il giorno muore lentamente
Alla mia triste vita
Questa vita che volevo dare a te
L'hai sbriciolata tra le dita
Adesso per sempre non esisto
Non esisto, non esisto
(Бруно Лаузи)
ако погрешим још једном?
што сам прихватио овај чудни састанак!
Тужан сам међу људима
који пролазе поред мене,
али чежња да те поново видим
јача је од суза.
Сунце ми осветљава лице,
знак наде.
Чекаћу до тренутка
кад угледам да се појављујеш у даљини.
Љубави, пожури, не могу да издржим,
ако не дођеш, ја не постојим,
не постојим, не постојим.
Време се променило и пада киша,
али сачекаћу.
Није ме брига шта ће свет мислити,
не желим да одем.
Гледам се и чудим,
али не осећам ништа.
Ја сам само остатак наде,
изгубљен међу људима.
Љубави, већ је касно и не могу да издржим,
ако не дођеш, ја не постојим,
не постојим, не постојим.
Светла, аутомобили, излози, улице,
све ме збуњује.
Моја сенка се уморила да ме прати,
дан полако умире.
Морам да се вратим кући,
мом тужном животу.
Онај живот који сам желео да ти дам,
измрвила си међу прстима.
Љубави, опрости, али не могу да издржим,
сада заувек не постојим,
не постојим, не постојим...
(превео Гаврило Дошен)
који пролазе поред мене,
Wednesday, March 1, 2023
СУРОВА / RUTHLESS
Ruthless
(Michelle Joy)
Word
on the street, you're with somebody new
Tell me now, baby, what does she mean to you?
Word on the street, you're telling everyone I'm old news
Just pick up the phone and tell me that it's not true
You're
making me look foolish, stupid
Man, you're so ruthless, fuck you
Thought
we had something, how could I be so wrong?
Tell me now, baby, please don't sugarcoat
Everything you said makes sense to me now
Everything breaks, everything strays, now I know
You're
making mе look foolish, stupid
Man, you're so ruthless, fuck you
Сурова
(Мишел Џој)
Прича се по граду да си са
неким новим,
реци ми, мала, шта ти он значи?
Прича се по граду, свима говориш да сам стара вест,
позови ме и реци ми да то није истина.
Због тебе изгледам глупо,
човече, баш си сурова, јеби се.
Мислио сам да имамо нешто,
како сам могао да толико погрешим?
Реци ми сада, душо, молим те, без увијања,
све што си рекла сада ми има смисла,
све се ломи, све залута, сада знам.
Због тебе изгледам глупо,
човече, баш си сурова, јеби се.
(превео Гаврило Дошен)
(Michelle Joy)
Tell me now, baby, what does she mean to you?
Word on the street, you're telling everyone I'm old news
Just pick up the phone and tell me that it's not true
Man, you're so ruthless, fuck you
Tell me now, baby, please don't sugarcoat
Everything you said makes sense to me now
Everything breaks, everything strays, now I know
Man, you're so ruthless, fuck you
(Мишел Џој)
реци ми, мала, шта ти он значи?
Прича се по граду, свима говориш да сам стара вест,
позови ме и реци ми да то није истина.
човече, баш си сурова, јеби се.
Реци ми сада, душо, молим те, без увијања,
све што си рекла сада ми има смисла,
све се ломи, све залута, сада знам.
човече, баш си сурова, јеби се.
Subscribe to:
Posts (Atom)