You urban vision of loveliness
Moving scenes of skin
You understand the ways and means
Of city discipline
A structured life in some girls' rooms
Mirror glass and light
Outside the landscape of power dreams
Around appetites
Suburban Rhonda
Don't be so smart
Suburban Rhonda
Don't act so sharp
Suburban Rhonda
You'll wreck your heart
Suburban Rhonda
You'll wreck your heart
You could be just vain and live alone
On separation street
But if you did you know your life
Would be incomplete
The tenements of disrepute
Don't eye them longingly
I want to be the one to put you out
Of your misery
Приградска Ронда
(Хауард Дивото)
Урбана визијо љупкости
покретни призору сласти,
ти знаш сва средства и начине
градске дисциплине.
Уредан живот у некој девојачкој соби
огледало, стакло и светло.
Изван пејзажа снова о моћи
око апетита.
Приградска Ронда,
немој да си тако паметна.
Приградска Ронда,
немој тако оштро.
Приградска Ронда,
поломићеш срце,
Приградска Ронда,
поломићеш срце.
Могла би просто да будеш испразна
и живиш сама у улици раздвајања.
Али знаш да би тада твој живот
био непотпун.
Злогласна насеља не гледај,
са чежњом него знај:
такве ће жеље само да среде
да те решим беде.
(превео Гаврило Дошен)
No comments:
Post a Comment