L'enamourée
Saturday, December 21, 2013
ЗАЉУБЉЕН / L'ENAMOURÉE
Wednesday, December 11, 2013
WHEN I REMEMBER I MUST DIE / КАД СЕ СЕТИМ ДА МОРАМ УМРЕТИ
Кад се сетим да морам умрети
(Даниел Ковач)
Кад се сетим да морам умрети,
душо моја, како ћеш поднети?
Горе нема ракије ни вина,
горе душо, мораш бити фина.
Горе душо, мораш бити фина.
Овако ме браћо сахраните:
од бурета сандук саставите,
од карата покров направите,
крај гроба ми шљиву посадите.
Крај гроба ми шљиву посадите.
Крај гроба ми казан поставите.
Шљива роди, ракија се пече.
Шљива роди, ракија се пече,
па кад сам умро - нека у гроб
тече.
Кад сам умро, нека у гроб тече.
When I remember I must die
(Daniel Kovac)
When I remember I must die,
my soul, how're you gonna take
it?
Up there there's no brandy or
wine,
up there, you've gotta be nice.
Up there, you've gotta be nice.
Bury me like this, brothers:
Out of a barrel make the coffin,
out of cards make the shroud,
next to the grave, plant a plum
tree.
Next to the grave, plant a plum
tree.
Next to the grave put a still.
The plum tree bears fruit,
brandy's distilled.
The plum tree bears fruit,
brandy's distilled,
so when I'm dead - let it flow
into the grave.
When I'm dead, let it flow into
the grave.
(translated by Gavrilo Došen)
Friday, December 6, 2013
ЦЕНА ЉУБАВИ / THE PRICE OF LOVE
The price of love
Wine is sweet and gin is bitter,
Drink
while you can but you won’t forget her.
You
talk too much, you laugh too loud,
You see
her face in every crowd.
That’s the price of love, the price of love,
The
debt you pay with tears and pain.
The
price of love, the price of love,
It
costs you more when you’re to blame.
Kiss one girl, kiss another,
Kiss
’em all but you won’t recover.
You’re
dancing slow, you’re dancing fast,
You’re
happy now but that won’t last.
That’s the price of love, the price of love,
The
debt you pay with tears and pain.
The
price of love, the price of love,
It
costs you more when you’re to blame.
Цена љубави
(Доналд и Филип Еверли)
Вино је слатко, а џин је љут,
пиј док можеш, али нећеш је заборавити.
Превише причаш, прегласно се смејеш,
а њено лице видиш свуда.
То је цена љубави, цена љубави,
дуг који плаћаш у сузама и болу.
Цена љубави, цена љубави,
кошта те више кад си ти крив.
Пољуби једну, пољуби другу,
љуби их све, али нећеш се опоравити.
Плешеш споро, плешеш брзо,
тренутно си срећан, али то неће потрајати.
То је цена љубави, цена љубави,
дуг који плаћаш у сузама и болу.
Цена љубави, цена љубави,
кошта те више кад си ти крив.
(превео Гаврило Дошен)
(превео Гаврило Дошен)
Subscribe to:
Posts (Atom)