Saturday, June 25, 2011

ПЛАЧЕМ / CRYING



Crying

I was all right for a while,
I could smile for a while,
Then I saw you last night,
you held my hand so tight
When you stopped to say hello.
You wished me well, you couldn't tell
That I've been crying over you,
crying over you.
Then you said so long,
Left me standing all alone,
Alone and crying, crying, crying, crying...
It's hard to understand
that the touch of your hand
Can start me crying.

I thought that I was over you
But it's true, so true
I love you even more
than I did before
But darling, what can I do
For you don't love me
and I'll always be
Crying over you,
crying over you.
Yes, now you're gone
and from this moment on
I'll be crying, crying, crying, crying
Yeah, crying, crying over you.


Плачем
(Рој Орбисон)

Био сам у реду једно време,
смејао сам се једно време,
онда сам те видео синоћ,
стегла си ми руку тако чврсто
кад си застала да ми кажеш здраво.
Пожелела си ми свако добро,
ниси могла да видиш
да сам плакао због тебе,
плакао због тебе.
Онда си рекла видимо се,
и оставила ме самог,
самог да плачем, плачем, плачем, плачем...
Тешко је схватити
да од додира твоје руке
почињем да плачем.

Мислио сам да сам те преболео,
али истина је, права истина
да те волим још више
него што сам раније,
али, драга, шта да радим,
јер ти не волиш мене
и ја ћу заувек да плачем,
плачем због тебе.
Да, сад си отишла
и од овог тренутка
ја ћу да плачем, плачем, плачем, плачем,
да, плачем, плачем због тебе.

(превео Гаврило Дошен)

Wednesday, June 22, 2011

ЉУБАВ ЈЕ СТРАНАЦ / LOVE IS A STRANGER


Love is a stranger
(Annie Lennox and David A. Stewart)

Love is a stranger
In an open car
To tempt you in
And drive you far away

And I want you
And I want you
And I want you so
It's an obsession

Love is a danger
Of a different kind
To take you away
And leave you far behind
And love love love
Is a dangerous drug
You have to receive it
And you still can't
Get enough of the stuff

It's savage and it's cruel
And it shines like destruction
Comes in like the flood
And it seems like religion
It's noble and it's brutal
It distorts and deranges
And it wrenches you up
And you're left like a zombie

And I want you
And I want you
And I want you so
It's an obsession

It's guilt edged
Glamorous and sleek by design
You know it's jealous by nature
False and unkind
It's hard and restrained
And it's totally cool
It touches and it teases
As you stumble in the debris

And I want you
And I want you
And I want you so
It's an obsession

Љубав је странац
(Ени Ленокс и Дејв Стјуарт)

Љубав је странац
у кабрилоету,
који те мами
и одвози далеко.

А желим те,
а желим те,
а желим те толико
да је то опсесија.

Љубав је опасност
посебне врсте,
одводи те и оставља
далеко иза себе.
Љубав, љубав, љубав,
то је опака дрога,
мораш да је узимаш,
а ипак ти је никад
није доста ње.

Дивљачка је, окрутна,
бљешти као уништење,
долази као поплава,
личи на религију,
племенита је, а груба,
изобличава и излуђује,
исцимава те
и остављен си к'о зомби.

А желим те,
а желим те,
а желим те толико
да је то опсесија.

Опточена златом,
гламурозна и фенси,
знаш да је љубоморна по природи,
претворна и нељубазна.
Тешка је и уздржана
и потпуно хладнокрвна,
дира те и задиркује
док посрћеш у крхотинама.

А желим те,
а желим те,
а желим те толико
да је то опсесија.

(превео Гаврило Дошен)

Tuesday, June 21, 2011

ЉУБАВ БОЛИ / LOVE HURTS


Love Hurts

Love hurts, love scars,
love wounds and mars
any heart
not tough or strong enough
to take a lot of pain,
take a lot of pain,
love is like a cloud,
holds a lot of rain.
Love hurts...
Ooooh, love hurts.

I'm young, I know,
but even so
I know a thing or two
I've learned from you,
I've really learned a lot,
really learned a lot,
love is like a flame,
burns you when it's hot.
Love hurts...
Ooooh, love hurts.

Some fools rave of happiness,
blissfulness, togetherness...
Some fools fool themselves I guess,
they're not fooling me
– I know it isn't true,
know it isn't ture,
love is just a lie made to make you blue.
Love hurts...
Ooooh, love hurts.


Љубав боли
(Бодло Брајант)

Љубав боли, оставља ожиљке,
рањава и сакати
свако срце које није
тврдо или јако
да поднесе много бола,
да поднесе много бола,
љубав је као облак,
носи много кише.
Љубав боли...
О, љубав боли.

Млад сам, знам,
али чак и тако
знам понешто
што сам научио од тебе,
стварно сам много научио,
стварно сам много научио,
љубав је као пламен,
опече те кад је врела.
Љубав боли...
О, љубав боли.

Неке будале булазне о срећи,
блаженству, заједништву...
Неке будале се заваравају, ваљда,
мене неће преварити
– ја знам да није истина,
знам да није истина,
љубав је само лаж због које си тужан.
Љубав боли...
О, љубав боли.

(превео Гаврило Дошен)

Tuesday, June 7, 2011

ЛЕЊА ПЕСМА / THE LAZY SONG


The Lazy Song

Today I don't feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don't feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything

I'm gonna kick my feet up
Then stare at the fan
Turn the TV on, throw my hand in my pants
Nobody's gonna tell me I can't

I'll be lounging on the couch,
Just chillin' in my snuggie
Click to MTV, so they can teach me how to dougie
'Cause in my castle I'm the freaking man
Oh, oh

Yes I said it
I said it
I said it 'cause I can

Tomorrow I'll wake up, do some P90X
Meet a really nice girl, have some really nice sex
And she's gonna scream out: 'This is Great'
(Oh my god, this is great)
Yeah

I might mess around, get my college degree
I bet my old man will be so proud of me
But sorry pops, you'll just have to wait
Oh, oh

Yes I said it
I said it
I said it 'cause I can

No, I ain't gonna comb my hair
'Cause I ain't going anywhere
No, no, no, no, no, no, no, no, no, oh

I'll just strut in my birthday suit
And let everything hang loose
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah-eah

Oh
Today I don’t feel like doing anything
I just wanna lay in my bed
Don’t feel like picking up my phone
So leave a message at the tone
'Cause today I swear I'm not doing anything

Nothing at all
Nothing at all
Nothing at all

Лења песма
(Питер Џин Хернандез)

Данас ми се не ради ништа
Само ћу да лежим у кревету
Не диже ми се телефон
Оставите поруку после тона
Јер данас, кунем се, нећу да радим ништа.

Дићи ћу ноге,
Буљити у вентилатор
Упалити ТВ и завући руке у гаће
Нек ми нико не каже да не могу.

Блејаћу на каучу
Кулирати у ћебету
Пребацити на емтиви да ме науче
Како да играм дуги-вуги
Јер у мојој кући ја сам главни
О, о.

Ето рекао сам,
Да рекао сам
Рекао сам јер ми се може.

Сутра ћу се пробудити, радити мало вежбе,
Наћи неку стварно добру цупи, имати стварно добар секс
А она ће да вришти: „Ово је супер“
(О Боже, ово је супер)
Да...

Можда ћу да се зајебавам, да дипломирам
Матори би сигурно био поносан
Ал'извини ћале мораћеш да сачекаш
О, о.

Ето рекао сам,
Да рекао сам
Рекао сам јер ми се може.

Нећу да чешљам косу
Јер не идем никуда
Не, не, не, не, не, не, не, не, не, о.

Само ћу да се џекирам ко од мајке рођен
И пустим да све виси
Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да-а.

Данас ми се не ради ништа
Само ћу да лежим у кревету
Не диже ми се телефон
Оставите поруку после тона
Јер данас, кунем се, нећу да радим ништа.

Баш ништа,
Баш ништа,
Баш ништа.

(превео Гаврило Дошен)