Saturday, January 19, 2013

ГРЛИМ ТЕ / IO T'ABBRACCIO


Io t'abbraccio 
(Nicola Francesco Haym

Io t'abbraccio,
e più che morte, aspro e forte, 
è pel cor mio questo addio, 
che il tuo sen dal mio divide. 

Ah mia vita, ah mio tesoro, 
se non moro, 
è più tiranno quell'affanno, 
che dà morte, e non uccide. 

Грлим те 
(Никола Франческо Хаим) 

Грлим те, 
а више од смрти, горко и жестоко, 
мом срцу пада ово збогом, 
што твоје груди од мојих одваја. 

Ах, животе мој, ах, благо моје, 
ако и нисам мртав, 
како је тиранска та патња 
што доноси смрт, а не убија. 

(превео Гаврило Дошен)

Wednesday, January 9, 2013

У ОВАЈ МРАЧНИ ГРОБ / IN QUESTA TOMBA OSCURA


In questa tomba oscura 

In questa tomba oscura 
Lasciami riposar; 
Quando vivevo, ingrata, 
Dovevi a me pensar.

Lascia che l'ombre ignude 
Godansi pace almen 
E non, e non bagnar mie ceneri 
D'inutile velen. 

У овај мрачни гроб 
(Ђузепе Карпани) 

У овај мрачни гроб, 
пусти ме да легнем. 
Док сам живео, ти незахвална, 
требало је да мислиш на мене.

Пусти бар моју огољену душу 
да буде на миру. 
И немој, немој да квасиш мој пепео 
твојим узалудним сузама.

(превео Гаврило Дошен)