Wednesday, May 4, 2011

СВЕ ШТО ЖЕЛИМ СИ ТИ / ALL I WANT IS YOU



All I Want Is You

You say you want
Diamonds on a ring of gold
You say you want
Your story to remain untold

But all the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you

You say you'll give me
A highway with no one on it
Treasure just to look upon it
All the riches in the night

You say you'll give me
Eyes in a moon of blindness
A river in a time of dryness
A harbour in the tempest

But all the promises we make
From the cradle to the grave
When all I want is you

You say you want
Your love to work out right
To last with me through the night

You say you want
Diamonds on a ring of gold
Your story to remain untold
Your love not to grow cold

All the promises we break
From the cradle to the grave
When all I want is you

All I want is... You
All I want is... You

Све што желим си ти

Кажеш да желиш
дијаманте на златном прстену,
кажеш да желиш
да твоја прича остане неиспричана.

Али чему сва обећања која дајемо,
од колевке па до гроба,
кад све што желим си ти.

Кажеш да ћеш ми дати
аутопут на ком нема никог,
благо које је само за гледање,
сва богатства ноћи.

Кажеш да ћеш ми дати
очи на месечини слепила,
реку у времену суше,
луку у бури.

Али чему сва обећања која дајемо,
од колевке па до гроба,
кад све што желим си ти.

Кажеш да желиш
да твоја љубав буде како треба,
да траје са мном кроз ноћ.

Кажеш да желиш
дијаманте на златном прстену,
кажеш да желиш
да твоја прича остане неиспричана,
да се твоја љубав не охлади.

Али чему сва обећања која кршимо,
од колевке па до гроба,
кад све што желим си ти.

Све што желим... си ти.
Све што желим... си ти.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment