Sunday, March 20, 2011

ПОСЛЕ НОЋИ / DOPO NOTTE


Dopo notte
(anonimo librettista)

Dopo notte, atra e funesta,
splende in Ciel più vago il sole,
e di gioia empie la terra.

Mentre in orrida tempesta
il mio legno è quasi assorto,
giunge in porto, e'l lido afferra.

После ноћи
(непознати либретиста)

После ноћи, тамне и страшне,
сјајније на небу сија Сунце
и радошћу испуњава свет.

Замало се не изгубивши
у језивој олуји, мој брод
налази луку и до обале стиже.

(превео Гаврило Дошен)

No comments:

Post a Comment