Thursday, March 24, 2011

ЗАВИСНА ОД ЉУБАВИ / ADDICTED TO LOVE



Addicted to love

Your lights are on, but you're not home
Your mind is not your own
Your heart sweats, your body shakes
Another kiss is what it takes

You can't sleep, you can't eat
There's no doubt, you're in deep
Your throat is tight, you can't breathe
Another kiss is all you need

Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
It's closer to the truth to say you can't get enough
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love

You see the signs, but you can't read
You're runnin' at, a different speed
You heart beats, in double time
Another kiss, and you'll be mine a one track mind

You can't be saved
Oblivion is all you crave
If there's some left for you
You don't mind if you do

Whoa, you like to think that you're immune to the stuff, oh yeah
It's closer to the truth to say you can't get enough
You know you're gonna have to face it, you're addicted to love

Might as well face it, you're addicted to love...

Your lights are on, but you're not home
Your will is not your own
You're heart sweats and teeth grind
Another kiss and you'll be mine!




Зависна од љубави
(Роберт Палмер)

Светла су ти упаљена, али ниси код куће,
твоје мисли нису твоје,
срце ти лупа, тело ти се тресе,
још један пољубац је све што треба.

Не можеш да спаваш, не можеш да једеш,
нема сумње, дубоко си забраздила,
грло ти се стегло, не можеш да дишеш,
још један пољубац је све што ти треба.

Волела би да си имуна на то, о да!
Ближе је истини да ти никад није доста,
и знаш да ћеш морати да се суочиш
с тим да си зависна од љубави.

Видиш знаке, али их не схваташ,
јуриш погрешном брзином,
срце ти куца дупло брже,
још један пољубац и бићеш моја,
само на једно мислиш.

Нема ти спаса,
заборав је све за чим жудиш,
ако га је имало остало за тебе,
немаш ништа против.

Волела би да си имуна на то, о да!
Ближе је истини да ти никад није доста,
и знаш да ћеш морати да се суочиш
с тим да си зависна од љубави.

Боље да се суочиш, зависна си од љубави...

Светла су ти упаљена, али ниси код куће,
Твоја воља није твоја,
срце ти лупа а зуби шкргућу,
још један пољубац и бићеш моја!

(превео Гаврило Дошен)



No comments:

Post a Comment